1 00:00:13,407 --> 00:00:15,398 サンダーバード発進! 2 00:01:41,127 --> 00:01:46,645 よし大佐 攻撃を開始しろ 了解 3 00:02:47,847 --> 00:02:53,365 大佐 見事だ  基地に戻れ 4 00:02:53,447 --> 00:02:56,007 了解 5 00:02:56,087 --> 00:03:01,036 さあ これで信用したかね? 所長 大変素晴らしい 6 00:03:01,127 --> 00:03:05,757 あんなジェット機を見たのは初めてだ! 7 00:03:05,847 --> 00:03:11,205 あのジェット機なら 世界を征服できるだろう 8 00:03:11,287 --> 00:03:14,165 しかし レッドアローという邪魔者がいる 9 00:03:14,247 --> 00:03:16,238 レッドアロー? 10 00:03:16,327 --> 00:03:21,560 あれよりも優れたジェット機があるのか? 11 00:03:21,647 --> 00:03:26,437 ある スピードが速くて 手強いジェット機だ 12 00:03:26,527 --> 00:03:29,917 そこで・・ 君に頼みたいことがある 13 00:03:30,007 --> 00:03:34,125 もちろん 十分なお礼はするつもりだ 14 00:03:35,447 --> 00:03:38,007 お互いに 競争するのには疲れた 15 00:03:38,087 --> 00:03:42,797 邪魔者には去ってもらう 16 00:03:42,887 --> 00:03:48,359 手伝ってくれるかね? 分った 何でもやろう 17 00:03:48,447 --> 00:03:53,840 ありがたい 全てのレッドアローを破壊してくれ 18 00:03:53,927 --> 00:03:59,718 間もなく最初のテスト飛行が開始される 絶対に失敗するな 19 00:03:59,807 --> 00:04:02,844 分った 俺に任せてくれ 20 00:04:02,927 --> 00:04:06,602 レッドアローを全て破壊してやる! 21 00:04:13,887 --> 00:04:19,723 こちらは中央司令室 全員 アリア20から退避せよ 22 00:04:19,807 --> 00:04:22,321 エリア20から退避せよ 23 00:04:22,407 --> 00:04:25,285 テストは最高機密だ 24 00:04:25,367 --> 00:04:29,918 空港内の活動は最小限に制限する 25 00:04:30,007 --> 00:04:35,479 緊急隊はセキュリティー室で待機せよ 26 00:04:35,567 --> 00:04:39,879 これよりレッドアロー計画を開始する 27 00:04:39,967 --> 00:04:44,040 警戒態勢に入れ 28 00:04:44,127 --> 00:04:46,118 了解です 29 00:04:46,207 --> 00:04:50,644 さあ大佐 初めてください 指揮をお願いします 30 00:04:50,727 --> 00:04:55,084 ありがとう 格納庫を開けて パイロットに繋いでくれ 31 00:04:55,167 --> 00:04:56,998 了解です 32 00:04:57,087 --> 00:05:00,523 格納庫を開きます 2チャネルでお話ください 33 00:05:00,607 --> 00:05:01,960 ありがとう 34 00:05:36,167 --> 00:05:41,366 レース 聞こえるか 中央指令室のケーシーだ 35 00:05:41,447 --> 00:05:45,201 私が言うことをよく聞いてくれ 36 00:05:45,287 --> 00:05:50,486 これからテストする機体は・・ 普通のジェット機とは違う 37 00:05:50,567 --> 00:05:53,559 不必要な飛行はするな 38 00:05:53,647 --> 00:05:57,526 与えられた指示通りに飛行しろ 39 00:05:57,607 --> 00:05:59,643 分ったか? 40 00:05:59,727 --> 00:06:01,763 了解です 41 00:06:01,847 --> 00:06:07,285 飛行計画を説明する 離陸して 1,800メートルまで上昇しろ 42 00:06:16,727 --> 00:06:22,404 ここならレッドアローがよく見える 43 00:06:22,487 --> 00:06:25,797 どうせ遠くまでは飛べないんだ 44 00:06:30,007 --> 00:06:33,556 よし発射だ 成功を祈ります 45 00:06:33,647 --> 00:06:34,875 ありがとう 46 00:06:42,127 --> 00:06:47,884 レース 忘れるな 指示通りだ! 分っています 47 00:06:59,247 --> 00:07:02,364 大佐 素晴らしいジェット機ですね! 48 00:07:02,447 --> 00:07:05,245 驚くようなスピードです! 49 00:07:16,567 --> 00:07:19,559 レッドアローから司令室へ 50 00:07:19,647 --> 00:07:24,402 現在 異常なし 高度 1,800メートル 速度 6,000キロ 51 00:07:24,487 --> 00:07:28,196 燃料 7.5 速度が増加中! 52 00:07:28,287 --> 00:07:33,315 司令室からレッドアローへ 速度は 6,000キロ以下に抑えろ 53 00:07:33,407 --> 00:07:38,162 繰り返えす 速度は 6,000キロ以下だ 54 00:07:38,247 --> 00:07:41,557 速度制御装置が異常です! 55 00:07:41,647 --> 00:07:45,117 レッドアロー 速度を落とせ! 56 00:07:48,287 --> 00:07:51,279 速度が制御できません! 57 00:07:52,487 --> 00:07:55,524 コースから外れました! 58 00:08:04,727 --> 00:08:08,606 機内の圧力が下がっています 59 00:08:10,167 --> 00:08:12,601 どうしたんだ! 60 00:08:15,327 --> 00:08:17,283 いいぞ! 61 00:08:17,367 --> 00:08:22,441 素晴らしい! 思ったより上手くいきそうだ! 62 00:08:30,607 --> 00:08:32,120 気を失ったようです 63 00:08:32,967 --> 00:08:35,686 緊急隊を出動させろ! 64 00:08:38,367 --> 00:08:41,837 司令室からレッドアローへ 脱出しろ! 65 00:08:41,927 --> 00:08:44,395 繰り返す 脱出しろ! 66 00:09:07,167 --> 00:09:09,920 墜落する! 67 00:09:25,407 --> 00:09:28,877 何が起こったんだ? 68 00:09:28,967 --> 00:09:32,164 信じられない・・ 69 00:09:51,065 --> 00:09:54,165 "レッドアロー 飛行テストで悲劇" "ケーシー大佐 解任" 70 00:09:55,327 --> 00:10:00,560 レッドアローは第一段階の飛行テスト中に墜落した 71 00:10:00,647 --> 00:10:05,846 ケーシー大佐は テストを再開すると発表した 72 00:10:05,927 --> 00:10:09,397 しかし 大佐は解任されるだろう 73 00:10:09,487 --> 00:10:13,844 世界宇宙協会の関係者によると・・ 74 00:10:13,927 --> 00:10:17,522 ケーシー大佐って・・ パパと一緒に宇宙へ行った人でしょう? 75 00:10:17,607 --> 00:10:20,883 そうだよ 彼も大変なことになった 76 00:10:20,967 --> 00:10:25,006 離陸前の点検で故障を見つけるべきだよ! 77 00:10:25,087 --> 00:10:30,320 レッドアローは ツインロケットを搭載した新鋭機だ 難しかったのかもしれない 78 00:10:30,407 --> 00:10:35,527 しかし ケーシーがそんなミスをするとは思えない もしかすると妨害かもしれない 79 00:10:35,607 --> 00:10:38,360 妨害? どうして? 80 00:10:38,447 --> 00:10:41,564 レッドアローは世界最強の兵器だ 81 00:10:41,647 --> 00:10:45,560 敵から見れば 破壊しておきたいだろう 82 00:10:52,407 --> 00:10:57,561 実に美味しい食事だったよ 83 00:10:57,647 --> 00:11:02,596 喜んで頂けましたか? 今日はこのようなお祝いができて光栄です 84 00:11:02,687 --> 00:11:06,566 レッドアローも粉々に破壊された 85 00:11:06,647 --> 00:11:09,207 本当によくやってくれた 86 00:11:09,287 --> 00:11:12,836 それで約束の報酬は? 87 00:11:12,927 --> 00:11:15,919 そうだな 忘れていたよ 88 00:11:27,647 --> 00:11:33,040 レッドアローの2号機もテスト飛行する予定だ それも破壊するんだ 89 00:11:33,127 --> 00:11:36,324 大丈夫だ 任せてくれ 90 00:11:36,407 --> 00:11:41,162 この計画が全て中止になれば・・ 宝石は君のものだ 91 00:11:41,247 --> 00:11:43,397 失敗は許されない 92 00:11:43,487 --> 00:11:46,559 成功すれば 私のジェット機が世界最強になる! 93 00:11:46,647 --> 00:11:51,596 絶対に失敗はしない この宝石は俺のものだ! 94 00:11:58,687 --> 00:12:04,956 あれ・・ 何かが島に近づいて来る すごいスピードだ 95 00:12:05,047 --> 00:12:08,596 でも・・ 島まではまだ遠いな 96 00:12:08,687 --> 00:12:14,478 おそらく この島が目的じゃないようだ モイラ島かもしれない 97 00:12:14,567 --> 00:12:19,925 ケーシーと行った最初の月旅行は・・ とても興奮したよ 98 00:12:20,007 --> 00:12:22,805 私たちのことは知っていますか? 99 00:12:22,887 --> 00:12:28,519 もちろん知らないさ 秘密組織だからな それに彼は軍の人間だ 100 00:12:28,607 --> 00:12:33,635 同僚だった頃に 少し話したのかと思いました 101 00:12:36,527 --> 00:12:38,757 何かあったようだ 102 00:12:45,247 --> 00:12:48,000 誰かが来る予定でも?  いや 103 00:12:48,087 --> 00:12:51,238 またミンミンの崇拝者かな? 104 00:12:53,687 --> 00:12:56,679 ブレインズ 教えてくれ 105 00:12:56,767 --> 00:13:02,205 正体不明の物体が 高い高度で・・ 106 00:13:02,287 --> 00:13:04,755 408の方向から近づいています 107 00:13:04,847 --> 00:13:08,476 よし 監視を続けてくれ 了解しました 108 00:13:08,567 --> 00:13:11,400 408は旅客機のコースじゃありません 109 00:13:11,487 --> 00:13:16,277 普通の飛行機じゃないな パパ どうしますか? 110 00:13:16,367 --> 00:13:20,645 ここが国際救助隊の基地だと知らなければ・・ 誰も襲ってはこないだろう 111 00:13:20,727 --> 00:13:24,640 それならやることは一つですね そうだな 112 00:13:24,727 --> 00:13:27,287 偽装作戦! 開始だ 113 00:13:42,407 --> 00:13:47,083 変だな モイラ島じゃないようだ 114 00:13:47,167 --> 00:13:49,556 私たちの基地に向かっている! 115 00:13:52,847 --> 00:13:54,565 こっちに来ました 116 00:14:00,847 --> 00:14:03,315 急降下している! 攻撃されます! 117 00:14:19,087 --> 00:14:20,918 伏せろ! 118 00:14:36,019 --> 00:14:43,619 "こんにちわ ジェフ・トレーシー" 119 00:14:54,167 --> 00:14:56,635 どうしたんだろう? 攻撃しなかった! 120 00:14:56,727 --> 00:14:59,525 そういう事か! 121 00:14:59,607 --> 00:15:04,681 あれを見てくれ! ケーシー大佐だ 122 00:15:04,767 --> 00:15:07,565 皆 お客様だ 123 00:15:16,066 --> 00:15:19,166 “テレビ中継タワー" 124 00:15:45,047 --> 00:15:47,402 これでいい! 125 00:16:06,967 --> 00:16:08,746 中継タワーです 126 00:16:09,647 --> 00:16:12,347 私は修理班の者です 127 00:16:12,327 --> 00:16:15,000 タワーの修理を終わりました 128 00:16:15,087 --> 00:16:18,124 これで 明日の嵐も大丈夫です 129 00:16:18,207 --> 00:16:22,678 それは良かった 点検ありがとう 130 00:16:22,767 --> 00:16:27,045 どういたしまして それではお休みなさい 131 00:16:27,127 --> 00:16:28,401 おやすみ 132 00:16:33,967 --> 00:16:41,123 あとは 次のレッドアローのテスト飛行を待つだけだ 133 00:16:54,407 --> 00:16:59,765 どうしたケーシー? 明日のテストが心配なのか? 134 00:16:59,847 --> 00:17:02,645 どうしても あの事故を思い出すんだ 135 00:17:02,727 --> 00:17:07,084 全ての機器を何度も点検した 136 00:17:07,167 --> 00:17:10,000 どうして墜落したんだ! 137 00:17:10,087 --> 00:17:15,684 ブレインズだ 彼に調査を頼んでいたんだ 何か分ったかね? 138 00:17:15,767 --> 00:17:20,716 レッドアローの全ての設計図を調べたんですが・・ 139 00:17:20,807 --> 00:17:23,241 故障するような箇所は何もありませんでした 140 00:17:23,327 --> 00:17:29,004 ありがとう 私もそうだろうと思っていた 墜落なんて信じられない 141 00:17:29,087 --> 00:17:32,397 そうだとしたら何者かの妨害かもしれない 142 00:17:32,487 --> 00:17:34,980 私の考えでは・・ 143 00:17:35,067 --> 00:17:41,277 パイロットも気付かない・・ 誘導装置によって妨害したと考えます 144 00:17:41,367 --> 00:17:44,723 それなら外部から操作できるな 145 00:17:44,807 --> 00:17:49,642 そこで 次のテストに備えて・・ 146 00:17:49,727 --> 00:17:53,322 小さな探知機を設計してみました 147 00:17:53,407 --> 00:17:56,444 これが回路図です 148 00:17:56,527 --> 00:18:01,317 それは素晴らしい 感謝するよ 149 00:18:01,407 --> 00:18:06,720 さっそく基地に持って帰ろう これで原因が分るぞ 150 00:18:11,487 --> 00:18:16,436 ゴダード 頼んだぞ テスト飛行は頑張ってくれ 151 00:18:16,527 --> 00:18:19,644 テストに立ち会えなく残念だ 私も残念です 152 00:18:19,727 --> 00:18:23,640 探知機から目を離すなよ 153 00:18:23,727 --> 00:18:28,118 了解です 必ず成功させます 154 00:18:49,487 --> 00:18:52,559 タワーは修理してもらったが・・ 155 00:18:52,647 --> 00:18:55,719 この嵐の中では揺れるな 156 00:18:55,807 --> 00:18:59,356 チャンネル58の受信レベルが下がっているぞ 157 00:18:59,447 --> 00:19:03,725 嵐がアイスランドに到達したのかもしれない 158 00:19:04,367 --> 00:19:07,245 そろそろ揺れ始めるぞ! 159 00:19:35,727 --> 00:19:38,685 格納庫が開きました ありがとう 160 00:19:38,767 --> 00:19:42,919 できるなら大佐にもいてほしかった 161 00:19:43,007 --> 00:19:45,919 墜落の謎が解けるといいがな 162 00:19:46,007 --> 00:19:48,475 ゴダード 離陸だ 幸運を祈る 163 00:20:14,887 --> 00:20:19,039 レッドアローから司令室へ 現在 異常なし 164 00:20:19,127 --> 00:20:20,640 注意しろ 165 00:20:27,087 --> 00:20:31,638 嵐が近づいて来たな これを見ろよ! 166 00:20:31,727 --> 00:20:35,117 この嵐の影響かな? 167 00:20:35,207 --> 00:20:39,120 違うだろう でもそれが原因かもしれない 168 00:20:45,167 --> 00:20:47,476 これは航空機だ 169 00:20:47,567 --> 00:20:50,764 そんなはずはない! この近くに飛行コースはないよ 170 00:20:55,247 --> 00:21:00,196 大変です コースが外れました 勝手に進んで行きます! 171 00:21:05,007 --> 00:21:09,025 レッドアロー 聞くんだ この前と同じトラブルだ 172 00:21:09,107 --> 00:21:13,075 予定コースから 120kmも離れている 173 00:21:13,167 --> 00:21:15,920 機首を下げて 脱出しろ 174 00:21:16,007 --> 00:21:18,840 聞こえるか?  脱出しろ! 175 00:21:18,927 --> 00:21:24,399 レッドアローから司令室へ 今から脱出します 176 00:21:47,687 --> 00:21:51,646 確認したが この付近を飛ぶ飛行機はないようだ 177 00:21:51,727 --> 00:21:54,400 こちらは 飛行テスト司令室だ 178 00:21:54,487 --> 00:21:59,481 テレビ中継局へ 緊急連絡だ 179 00:21:59,567 --> 00:22:04,436 俺たちを呼んでるぞ! 司令室どうぞ 180 00:22:04,527 --> 00:22:07,121 無人機が近くを飛行中だ 181 00:22:07,207 --> 00:22:09,118 無人機だって! 182 00:22:09,207 --> 00:22:13,758 至急 タワーから退避するんだ 183 00:22:15,347 --> 00:22:16,983 何だって! 184 00:22:16,967 --> 00:22:20,404 このタワーに衝突するなんて馬鹿げてるよ! 185 00:22:20,487 --> 00:22:25,436 それならわざわざ連絡してこないだろう 早く逃げよう! 186 00:22:34,207 --> 00:22:37,483 エレベータが来るまで時間がかかるな 187 00:22:49,687 --> 00:22:54,807 テレビ中継局に警告する! ジェット機はタワーに一直線で向かっている! 188 00:22:54,887 --> 00:22:58,118 一直線だって! 189 00:22:58,207 --> 00:23:01,165 早く来てくれ! 190 00:23:09,607 --> 00:23:12,360 信じられない! 191 00:23:12,447 --> 00:23:17,077 レッドアローが特殊な力で・・ タワーに引きずられている! 192 00:23:17,167 --> 00:23:19,635 パイロットは無事に着地しました 193 00:23:19,727 --> 00:23:23,083 直ぐにここに連れて来てくれ 194 00:23:27,127 --> 00:23:32,360 ジム ジェット機が真っすぐ向かってくるぞ! エレベーターはどうした? 195 00:23:32,447 --> 00:23:35,837 間に合わない! 衝突するぞ! 掴まれ! 196 00:23:59,647 --> 00:24:03,276 ジム 大丈夫か? ああ・・ 197 00:24:03,367 --> 00:24:06,564 かなり損傷したようだ 198 00:24:06,647 --> 00:24:11,198 直ぐにも崩れ落ちそうだ! 199 00:24:25,207 --> 00:24:27,801 それは間違い無いか? 間違いありません 200 00:24:27,887 --> 00:24:30,481 検出器が妨害電波を検知しました 201 00:24:30,567 --> 00:24:34,685 そうか ありがとう 重要な証拠として提出しよう 202 00:24:34,767 --> 00:24:37,600 レッドアローはテレビ中継局に衝突しました 203 00:24:37,687 --> 00:24:40,201 彼らと連絡が取れません 204 00:24:40,287 --> 00:24:45,122 どうすればいいんだ? 早く救出しよう でもこの嵐ではヘリも飛ばせない 205 00:24:50,767 --> 00:24:54,919 どのくらいもつだろうか? 206 00:25:00,327 --> 00:25:02,124 スタン 何をしているんだ? 207 00:25:02,207 --> 00:25:06,644 この無線機を修理すれば・・ 国際救助隊に連絡できるかもしれない 208 00:25:06,727 --> 00:25:09,366 彼らだけが頼りだ! 209 00:25:09,447 --> 00:25:13,440 この嵐の中じゃ無理だろう? 210 00:25:19,687 --> 00:25:23,965 若いのに ここで何をしているの? 211 00:25:24,047 --> 00:25:28,199 チェスで頭を使っていたんだ 212 00:25:28,287 --> 00:25:32,838 それにあとで 大佐と島を散歩する予定だ 213 00:25:32,927 --> 00:25:35,999 大佐は今どこに? プールだよ 214 00:25:39,487 --> 00:25:42,718 ここは素晴らしいところだ! 215 00:25:42,807 --> 00:25:46,925 でも一つだけ気になるんだが・・ 何だね? 216 00:25:47,007 --> 00:25:52,559 皆 毎日ここで何をして暮らしているんだ? 217 00:25:52,647 --> 00:25:56,401 君の息子たちも 少し仕事をした方がいいだろう 218 00:25:56,487 --> 00:25:58,796 そうだね 私もそう思っているんだ 219 00:26:00,887 --> 00:26:05,517 ちょっと失礼するよ  ああ・・ いいよ 220 00:26:05,607 --> 00:26:10,317 ここにお客さんを呼ぶのは良くないよ! 大佐なら信用できるわ 221 00:26:10,407 --> 00:26:13,319 そうじゃないんだ 222 00:26:13,407 --> 00:26:16,843 パパも言ったように これは絶対に秘密なんだ 223 00:26:16,927 --> 00:26:19,760 どうしたんだ?  緊急連絡です 224 00:26:19,847 --> 00:26:24,523 ケーシー大佐には悪いニュースです またレッドアローのテストが妨害されました 225 00:26:24,607 --> 00:26:29,044 テレビタワーに衝突して・・ 2人の係員が閉じ込められました 226 00:26:29,127 --> 00:26:32,881 すごい嵐で 普通の救助は無理です 227 00:26:32,967 --> 00:26:37,916 またレッドアローが妨害されたのか  ケーシーには話さない方がいいだろう 228 00:26:38,007 --> 00:26:44,082 急いでその2人を救出するんだ スコット 頼むぞ 229 00:26:44,167 --> 00:26:47,762 アラン バージルと行ってくれ はい パパ 230 00:26:47,847 --> 00:26:52,637 ミンミン ケーシー大佐を連れ出してくれ 彼に見られないようにしてくれ 231 00:26:52,727 --> 00:26:54,445 分りました 232 00:27:03,327 --> 00:27:06,922 急いでくれ! 遅れたら助からない 233 00:27:07,007 --> 00:27:11,159 ミンミンの準備ができたら知らせてくれ 234 00:28:16,647 --> 00:28:22,563 急にこんなことをするなんて・・ どうしたんだい? 235 00:28:22,647 --> 00:28:27,675 ごめんなさい この近くで水マンバを見たという情報があったの 236 00:28:27,767 --> 00:28:30,042 水マンバ? 237 00:28:30,127 --> 00:28:34,757 非常に貴重な生物で・・ めったに見ることができないんです 238 00:28:34,847 --> 00:28:39,318 私は飛行士で 海には興味が無いんだ いたわ! 急ぎましょう! 239 00:28:41,087 --> 00:28:42,440 待ってくれ! 240 00:28:49,527 --> 00:28:55,079 トレイシーさん 大佐を海中洞窟に連れて行きます 241 00:28:55,167 --> 00:28:57,727 皆が帰ってきたら連絡してください 242 00:28:57,807 --> 00:29:01,561 頼んだよ スコット 出発だ! 243 00:30:01,647 --> 00:30:04,207 サンダーバード2号から1号へ 何か情報は? 244 00:30:07,287 --> 00:30:11,041 こちら 1号 現場と連絡が取れた 245 00:30:11,127 --> 00:30:13,721 現場を立ち入り禁止にしてもらった 246 00:30:13,807 --> 00:30:16,321 嵐がとてもすごいようだ 247 00:30:16,407 --> 00:30:19,319 彼らは生きた心地もしないだろう 248 00:30:35,447 --> 00:30:38,120 ジム! 大丈夫か? 249 00:30:38,207 --> 00:30:40,198 ジム! 250 00:31:54,687 --> 00:31:56,678 現地に到着した 251 00:31:56,767 --> 00:32:01,079 指令室を設置する場所がないので・・ サンダーバード1号から指示する 252 00:32:01,167 --> 00:32:06,036 了解 スコット あと4分30秒で到着する リモートカメラで調査を始める 253 00:32:55,447 --> 00:32:59,406 あの柱を見てよ ほとんど無くなっている 254 00:33:03,487 --> 00:33:08,607 カメラを上に移動してくれ 彼らの様子が知りたい あと2分30秒で到着する 255 00:33:08,767 --> 00:33:11,201 タワーが崩れそうだ 256 00:33:11,287 --> 00:33:16,725 倒壊に備えて 少し離れた西側に着陸してくれ 257 00:33:26,007 --> 00:33:31,206 もうどうしようもない 国際救助隊を待つしかなさそうだ 258 00:33:31,287 --> 00:33:33,721 それまでもつかな? 259 00:33:33,807 --> 00:33:36,275 ジム 見ろ! 260 00:33:38,887 --> 00:33:43,403 あれは何だ? 分らない でも誰かが助けに来たんだ! 261 00:33:47,047 --> 00:33:52,485 サンダーバード2号から1号へ 現場に接近中 262 00:34:30,247 --> 00:34:34,638 待っていたよ 急ごう 時間がない 263 00:34:34,727 --> 00:34:36,240 よし開始だ 264 00:35:40,287 --> 00:35:44,678 位置に着いた 目標地点を教えてくれ 265 00:35:44,767 --> 00:35:50,478 リモートカメラを起動する できるだげ早く作業を開始しよう 266 00:35:56,607 --> 00:36:02,204 鉄骨はもう限界だ 国際救助隊 急いでくれ! 267 00:36:02,287 --> 00:36:05,404 直ぐにも崩れそうだ! 268 00:36:05,487 --> 00:36:08,126 でもどうやってここまでくるんだ? 269 00:36:08,207 --> 00:36:11,279 バージル 準備はいいかい? OKだ 目標を定めろ 270 00:36:11,367 --> 00:36:13,483 角度は78度 271 00:36:18,327 --> 00:36:20,283 78度 OKだ 272 00:36:20,367 --> 00:36:23,245 風速は強度8だ 273 00:36:23,327 --> 00:36:26,922 強度8 OKだ 274 00:36:27,007 --> 00:36:29,441 スコット カメラを回収してくれ 275 00:36:33,767 --> 00:36:35,485 いなくなったぞ! 276 00:36:35,567 --> 00:36:39,242 救出を諦めたんだろうか? 277 00:36:39,327 --> 00:36:43,764 そんな馬鹿な! 何としても助けてくれ! 278 00:36:43,847 --> 00:36:49,524 よし 国際救助隊の力を見せてあげよう! 279 00:36:49,607 --> 00:36:51,996 救助開始! 280 00:36:56,407 --> 00:36:59,240 何だあれは? 何だ? 281 00:36:59,241 --> 00:37:01,741 "国際救助隊 脱出装置" 282 00:37:08,047 --> 00:37:10,436 何が入っている? 283 00:37:10,527 --> 00:37:13,485 手遅れになる前に これを着けよう! 284 00:37:24,247 --> 00:37:26,238 何をしてるんだ? 285 00:37:26,327 --> 00:37:29,524 早しろ! 286 00:37:32,767 --> 00:37:35,327 ジム 先に行け 287 00:37:45,847 --> 00:37:48,805 よし 行くぞ! 288 00:38:04,967 --> 00:38:06,844 気をつけろ! 289 00:38:29,247 --> 00:38:33,286 駄目だったか・・ 遅すぎたようだ 290 00:38:33,367 --> 00:38:36,245 残念だ 初めての失敗だ 291 00:38:36,327 --> 00:38:39,558 いや 違うよ! 見て! 292 00:38:44,167 --> 00:38:47,318 やった! 彼らは無事だ! 293 00:38:52,727 --> 00:38:55,799 おい あれは何だ? 294 00:39:00,947 --> 00:39:07,839 ケーシーを解任するなんて間違っている この事件は 何者かの妨害だ 295 00:39:07,927 --> 00:39:11,715 ところで 救助活動は上手くいってるでしょうか? 296 00:39:11,807 --> 00:39:17,598 大丈夫だろう 彼らを信頼している 297 00:39:21,647 --> 00:39:25,083 バージル どうだ? 無事に2人を救助しました 298 00:39:25,167 --> 00:39:28,125 怪我はしていないか? 元気です 299 00:39:28,207 --> 00:39:31,597 パパ ガレキの中から奇妙な機器を見つけました 300 00:39:31,687 --> 00:39:34,520 それは何だ? カメラ映像を送ります 301 00:39:34,607 --> 00:39:37,042 おそらく パパとブレインズなら分るでしょう 302 00:39:39,343 --> 00:39:41,843 ブレインズ 分るかね? 303 00:39:45,487 --> 00:39:49,639 ん・・ これで解決しそうです 304 00:39:49,727 --> 00:39:54,403 これはレッドアローの飛行コースを外すための・・ 誘導装置でしょう 305 00:39:54,487 --> 00:40:01,484 バージル 犯人はまだその近くにいるはずだ 警察に連絡するんだ 306 00:40:01,567 --> 00:40:04,206 逃げられるぞ 急げ! 了解 307 00:40:07,647 --> 00:40:12,596 やったぞ! レッドアローを破壊したぞ! 308 00:40:12,687 --> 00:40:17,442 これで宝石は 俺の物だ! 309 00:40:33,647 --> 00:40:38,277 警察だ! 絶対に捕まらないぞ! 310 00:40:44,727 --> 00:40:51,041 現在 ハイウェイを追跡中 車はワゴンで ナンバーは 0MC119 311 00:40:51,127 --> 00:40:53,595 了解 ただちに道路を閉鎖します 312 00:41:04,287 --> 00:41:08,166 検問か! 捕まってたまるか! 313 00:41:22,447 --> 00:41:26,963 こちらは671 ブロン将軍を呼んでくれ 314 00:41:27,047 --> 00:41:29,845 671だ! ブロン将軍! 315 00:41:33,247 --> 00:41:38,958 国際救助隊に装置を見つけられた 警察に追われている! 316 00:41:39,047 --> 00:41:44,679 馬鹿もの! 国際救助隊からは逃げられないぞ! 317 00:41:44,767 --> 00:41:48,123 もう警察は振り切った! 318 00:41:51,727 --> 00:41:56,676 橋が壊れているので閉鎖しましたが・・ 振り切って行きました 319 00:41:56,767 --> 00:41:59,201 馬鹿な奴め 結果は直ぐに分るさ 320 00:42:15,207 --> 00:42:19,166 馬鹿者め! 今のは 何の音だ? 321 00:42:19,247 --> 00:42:23,365 計画は台無しだ! 322 00:42:23,447 --> 00:42:29,477 車の運転もできないのか! お前にはもう用はない! 323 00:43:27,007 --> 00:43:32,320 ミンミン 確かに海は美しい 324 00:43:32,407 --> 00:43:36,798 でも水マンバは本当にいるのか? 325 00:43:36,887 --> 00:43:39,845 いると思いますわ 326 00:43:39,927 --> 00:43:44,000 でも もう長い間 見ていません 327 00:43:44,087 --> 00:43:48,080 おそらく 棲みかを変えたのかもしれません 328 00:44:11,447 --> 00:44:15,326 ミンミン 洞窟を20回以上も探したが・・ 329 00:44:15,407 --> 00:44:18,877 まだ一度も見ていない 330 00:44:18,967 --> 00:44:23,882 本当に近くにいるなら・・ 一匹ぐらいはいるだろう 331 00:44:23,967 --> 00:44:28,006 でも戻る前に ぜひ見ておくべきです 332 00:44:28,087 --> 00:44:32,603 もし見れなかったとしても 失望はしないよ 333 00:44:32,687 --> 00:44:34,359 大佐・・ 334 00:44:37,487 --> 00:44:41,799 それでは・・ 戻りましょうか 335 00:44:45,127 --> 00:44:49,325 救助に行く前と 同じにしておくんだ 336 00:44:49,407 --> 00:44:53,525 大佐が帰ってきました 早く大佐に教えてあげよう! 337 00:44:53,607 --> 00:44:57,077 私が伝えるよ  やあ! ケーシー 338 00:44:57,167 --> 00:45:00,125 どこに行っていたんだ 探したよ! 339 00:45:00,207 --> 00:45:03,279 ミンミンと泳いでいたんだ・・ 340 00:45:03,367 --> 00:45:06,404 何も言わずに行って 申し訳ない 341 00:45:06,487 --> 00:45:11,436 レッドアローの妨害事件が解決されたぞ 342 00:45:11,527 --> 00:45:14,963 本当か! 誰が解決してくれたんだ? 343 00:45:15,047 --> 00:45:17,242 国際救助隊です 344 00:45:17,327 --> 00:45:21,081 工作員が仕掛けた誘導装置を発見したんです 345 00:45:21,167 --> 00:45:24,842 彼らの活躍は 本当に素晴らしい 346 00:45:24,927 --> 00:45:29,762 君たちも あのような組織に入ったらどうだ 347 00:45:29,847 --> 00:45:33,806 僕たちも何か仕事をしないといけないね 348 00:45:33,887 --> 00:45:35,923 ここは飽きちゃったよ 349 00:45:36,007 --> 00:45:41,684 それに・・ 君をまた研究所の所長にする動きもあるようだ 350 00:45:43,087 --> 00:45:45,760 それは驚いた 351 00:45:45,847 --> 00:45:49,886 泳ぎに行っている間に いろんなことが起こったようだ 352 00:45:49,967 --> 00:45:54,404 確かにそのようですね 大佐