1 00:00:13,407 --> 00:00:15,557 サンダーバード発進! 2 00:03:11,287 --> 00:03:16,361 あれを見ろ 他の惑星から来た怪物のようだ 3 00:03:16,447 --> 00:03:19,166 あんな歩き方をする化け物はどこにもいません 4 00:03:52,847 --> 00:03:58,224 サイドワインダーからウォッチドッグへ ジャングルでのテストは完了しました どうでしたか? 5 00:04:01,287 --> 00:04:06,696 とても素晴らしいマシンだ 操縦の感想は? 6 00:04:06,787 --> 00:04:13,676 まるで風のようです 誰もこのマシンを倒せません 素晴らしい テスト終了だ 7 00:04:13,767 --> 00:04:17,362 交代の乗組員はジェットヘリで向かっている 8 00:04:17,447 --> 00:04:21,565 彼らもこの成功を喜んでくれるだろう 9 00:04:21,647 --> 00:04:25,925 ありがとうございます 良い休憩が取れます 10 00:04:26,007 --> 00:04:30,478 ジェットヘリとの連絡地点に戻ってくれ 11 00:04:30,567 --> 00:04:34,606 了解しました 交信を終わります 12 00:04:34,687 --> 00:04:38,566 ここまでだ テストは終わりだ 13 00:04:38,647 --> 00:04:45,041 サイドワインダーはジャングルの戦いで有効な兵器だ 14 00:04:45,127 --> 00:04:48,756 簡単に紛争地域に行くことができます 15 00:04:48,847 --> 00:04:52,476 交代の乗組員から連絡はあったか? 16 00:04:52,567 --> 00:04:56,606 ジェットヘリは連絡地点に向かっています よろしい 17 00:04:56,687 --> 00:04:59,645 キャプテン 基地に戻ろう 18 00:05:14,367 --> 00:05:17,245 基地にもどるのが楽しみだ 19 00:05:17,327 --> 00:05:21,843 3週もここに閉じ込められたんじゃ かないません 20 00:05:21,927 --> 00:05:24,725 ああ でもそれほど悪くもなかったよ 21 00:05:24,807 --> 00:05:28,402 この蒸し暑いジャングルでこいつを運転できたんだ 22 00:05:28,487 --> 00:05:32,116 休息が待ち遠しいです 23 00:05:32,207 --> 00:05:37,122 あとは交代の奴らが・・ 上手くやってくれるだろう 24 00:06:38,247 --> 00:06:43,037 サイドワインダー 聞こえるか? 25 00:06:50,487 --> 00:06:53,479 ピーター長官 サイドワインダーが消えました 26 00:06:53,567 --> 00:06:55,125 何だと? 27 00:06:57,527 --> 00:07:00,200 早く戻れ 28 00:07:11,367 --> 00:07:13,881 煙で良く見えません 29 00:07:13,967 --> 00:07:15,923 穴が開いています 30 00:07:17,207 --> 00:07:21,917 サイドワインダー 聞こえるか? 31 00:07:22,007 --> 00:07:24,885 サイドワインダー 応答しろ 32 00:07:26,927 --> 00:07:33,446 こちらはウォッチドッグだ  聞こえるか? 33 00:07:36,287 --> 00:07:40,917 彼らは意識を失っているようだ 無事を祈りましょう 34 00:07:41,007 --> 00:07:44,556 ウォッチドック応答せよ こちらジェットヘリ 着いたか? 35 00:07:44,647 --> 00:07:47,957 連絡地点に着きましたが・・ サイドワインダーから連絡がありません 36 00:07:48,047 --> 00:07:52,404 トラブルが発生した 2-7ポイントだ 直ぐに来てくれ 37 00:07:52,487 --> 00:07:55,445 援助が必要だ ウォッチドッグ交信終了 38 00:07:55,527 --> 00:07:57,961 どうしましょうか? 分からない 39 00:07:58,047 --> 00:08:01,483 サイドワインダーを救い上げよう 40 00:08:01,567 --> 00:08:06,595 こちらウォッチドッグ サイドワインダー応答せよ? 41 00:08:06,687 --> 00:08:09,281 サイドワインダー 聞こえるか? 42 00:08:11,127 --> 00:08:15,701 フランク? ジョニー? 何が起こったんだ? 43 00:08:15,787 --> 00:08:18,926 こちらウォッチドッグ 無事か? 44 00:08:19,007 --> 00:08:21,840 こちらサイドワインダー 45 00:08:21,927 --> 00:08:23,679 スウィーニー 無事か? 46 00:08:23,767 --> 00:08:25,439 少し打撲した程度です 47 00:08:25,527 --> 00:08:27,404 皆 無事です 48 00:08:27,487 --> 00:08:32,242 無事で良かった どんな状況だ? 49 00:08:32,327 --> 00:08:35,637 マシンごと穴に落ちたようです 動けません 50 00:08:35,727 --> 00:08:37,718 深さはどのくらいだ? 51 00:08:39,727 --> 00:08:41,718 約 100m です 52 00:08:41,807 --> 00:08:45,641 100m だって! どうする? 53 00:08:45,727 --> 00:08:50,084 サイドワインダーの重量は 500トンです 持ち上げるには重機が必要です 54 00:08:50,167 --> 00:08:52,920 しかし ここは不便な所だ 55 00:08:53,007 --> 00:08:55,646 重機を運ぶには 数週間は必要だ 56 00:08:55,727 --> 00:09:00,676 地熱が発生しています ここは危険です 57 00:09:00,767 --> 00:09:03,725 ヘリを移動させます 了解だ 58 00:09:10,367 --> 00:09:12,835 あのクレーターの横に着陸するんだ 59 00:09:12,927 --> 00:09:15,395 ジェットヘリも直ぐに来るでしょう 60 00:09:15,487 --> 00:09:17,876 彼らの助けが必要だ 61 00:09:44,607 --> 00:09:47,405 こちらジェットヘリ 何が起こったんですか? 62 00:09:47,487 --> 00:09:49,842 エンジンを停止して降りてきてくれ 63 00:09:49,927 --> 00:09:54,205 詳しく説明する ラルフ 行こう 64 00:09:54,287 --> 00:09:56,881 エンジンを切ってくれ 65 00:09:59,407 --> 00:10:02,843 一体 何が起こったんだろう? 66 00:10:02,927 --> 00:10:05,680 地面が割れて 穴に落ちたようです 67 00:10:05,767 --> 00:10:08,361 どうやって脱出すれば良いんだ? 68 00:10:08,447 --> 00:10:11,359 穴の周りは 燃えているようだ 69 00:10:11,447 --> 00:10:15,235 自動冷却装置はオンにしています 70 00:10:15,327 --> 00:10:20,276 原子炉の燃料補給が必要だ それほど持たないだろう 71 00:10:20,967 --> 00:10:23,435 状況は説明した通りだ 72 00:10:23,527 --> 00:10:26,564 サイドワインダーは その穴に落ちている 73 00:10:26,647 --> 00:10:29,207 運び出すのは無理ですか? 74 00:10:29,287 --> 00:10:33,644 サイドワインダーの重量は 500トンだ 75 00:10:33,727 --> 00:10:37,879 2週間でも重機は運べない 76 00:10:37,967 --> 00:10:40,800 ヘリコプターとジェットヘリで持ち上げましょう? 77 00:10:40,887 --> 00:10:44,084 一般の車を持ち上げるのとは違う 78 00:10:44,167 --> 00:10:48,126 下に降りて状況を確認しましょう 79 00:10:48,207 --> 00:10:52,962 それは自殺行為だ 穴の中は地獄だ 80 00:10:53,047 --> 00:10:58,121 ヘリで私を吊り下げてください 81 00:10:58,207 --> 00:11:00,562 それはできない 82 00:11:00,647 --> 00:11:04,083 あまりにも危険だ 焼け死ぐぞ 83 00:11:04,167 --> 00:11:09,082 直ぐに何とかしないと・・ サイドワインダーの乗組員の命が危険です 84 00:11:09,167 --> 00:11:11,886 分かった・・ やってみよう 85 00:11:11,967 --> 00:11:16,597 ジェットヘリのパイロットに対応させろ 頼む 86 00:11:18,407 --> 00:11:21,479 原子炉は正常です 87 00:11:21,567 --> 00:11:24,320 このまま動いてくれれば良いが・・ 88 00:11:24,407 --> 00:11:26,443 サイドワインダー応答せよ 89 00:11:26,527 --> 00:11:30,315 中尉のミードだ 下に降りて調査する 90 00:11:30,407 --> 00:11:33,160 外気温度は分かるか? 91 00:11:33,247 --> 00:11:38,958 温度計が 120℃を指している 無理だ 92 00:11:39,047 --> 00:11:41,880 防護服があれば・・ 93 00:11:41,967 --> 00:11:47,599 酸素マスクだけが救いだが 注意が必要だ 94 00:11:47,687 --> 00:11:50,759 ミード中尉の無線を切り替えます 95 00:11:50,847 --> 00:11:56,126 切り替えてくれ 皆 頼むぞ 96 00:11:56,207 --> 00:12:00,519 ミード中尉をサポートする 無線を慎重に聞くんだ 97 00:12:03,567 --> 00:12:06,127 よし 行こう 98 00:12:06,207 --> 00:12:08,277 私に任せてください 99 00:12:08,367 --> 00:12:13,566 頼むぞ 私が合図をしたら直ぐに引き上げてくれ 100 00:12:20,447 --> 00:12:24,042 なんて勇敢な男なんだ 101 00:12:52,127 --> 00:12:54,197 降ろしてくれ 102 00:13:15,847 --> 00:13:21,001 15m 降下 サイドワインダーは見えない 103 00:13:21,087 --> 00:13:25,285 まるで地獄のようだ 104 00:13:25,367 --> 00:13:27,801 彼らは危険にさらされている 105 00:13:33,967 --> 00:13:36,322 ジョン  どうした? 106 00:13:37,527 --> 00:13:40,803 米軍の交信をキャッチしました 107 00:13:40,887 --> 00:13:44,562 彼らの新しいマシン サイドワインダーが・・ 地下の火の中に落ちたようです 108 00:13:44,647 --> 00:13:47,559 仲間の一人が 下に降りて確認しています 109 00:13:47,647 --> 00:13:51,037 こちらに交信を切り替えてくれ 切り替えます 110 00:13:51,127 --> 00:13:53,925 現在 30m 降下 111 00:13:54,007 --> 00:13:58,797 煙で 何も見えない 112 00:14:10,567 --> 00:14:12,478 温度が上昇している 113 00:14:12,567 --> 00:14:14,717 もっと降ろしてくれ 114 00:14:19,807 --> 00:14:22,799 70m 降下 115 00:14:28,647 --> 00:14:33,243 中尉 その調子だ 116 00:14:40,647 --> 00:14:43,366 80m 降下 117 00:14:43,447 --> 00:14:45,403 うわ・・ 118 00:14:45,487 --> 00:14:48,285 血液が沸騰しそうだ 119 00:14:51,087 --> 00:14:54,124 煙で何も見えない 120 00:14:54,207 --> 00:14:58,837 でも もっと降りないと・・ 121 00:14:58,927 --> 00:15:00,883 もう少しだ 122 00:15:00,967 --> 00:15:03,561 チャーリー 降ろしてくれ 了解です 123 00:15:03,647 --> 00:15:06,844 降ろします 124 00:15:22,727 --> 00:15:24,843 見つけたぞ! 125 00:15:26,407 --> 00:15:29,877 上げてくれ 早く! 126 00:15:51,647 --> 00:15:53,444 戻って来たぞ 127 00:15:57,567 --> 00:15:59,876 担架だ! 急げ! 128 00:15:59,967 --> 00:16:04,563 この交信を監視してくれ 状況は厳しいようだ 129 00:16:04,647 --> 00:16:09,322 助けが必要です 僕が行きます 130 00:16:09,407 --> 00:16:11,604 待て スコット 131 00:16:11,687 --> 00:16:16,841 これは軍の極秘作戦のようだ 救助要請があるまで待つんだ 132 00:16:16,927 --> 00:16:19,043 ジョン?  はい パパ 133 00:16:19,127 --> 00:16:23,996 この交信を切らないようにしてくれ スコットを準備させておく 134 00:16:24,087 --> 00:16:25,361 了解 パパ 135 00:16:25,447 --> 00:16:28,519 スコット サンダーバード1号で待機しろ 136 00:16:28,607 --> 00:16:29,960 任せて 137 00:16:30,047 --> 00:16:34,484 軍から救助要請が来たら 直ぐに発進する 138 00:16:39,007 --> 00:16:41,999 早く行かないと・・ 139 00:16:42,087 --> 00:16:45,921 心配するな 君は怪我をしている 140 00:16:46,007 --> 00:16:47,406 私は大丈夫です 141 00:16:47,487 --> 00:16:49,955 ワイヤーで引っ張って・・ 142 00:16:50,047 --> 00:16:53,039 姿勢を戻せれば・・ 143 00:16:53,127 --> 00:16:55,846 彼を日陰に移動してくれ 144 00:16:55,927 --> 00:16:57,838 了解です 手伝ってくれ 145 00:16:58,767 --> 00:17:01,076 ワイヤーを準備してくれ 146 00:17:01,167 --> 00:17:04,045 私に任せてください 147 00:17:04,127 --> 00:17:07,802 議論している時間は無い 議論じゃありません 148 00:17:07,887 --> 00:17:10,321 私はこのような時のために訓練されました 149 00:17:10,407 --> 00:17:12,796 確かにそうだ 150 00:17:12,887 --> 00:17:15,845 そのために ここに呼ばれたんだ 151 00:17:15,927 --> 00:17:20,557 サイドワインダーを運転する事もできる 152 00:17:20,647 --> 00:17:23,923 原子炉エネルギー 20ポイントダウン 153 00:17:24,007 --> 00:17:28,842 20ポイントダウン? 冷却能力が弱まっている 154 00:17:28,927 --> 00:17:31,646 温度が上昇するだろう 155 00:17:31,727 --> 00:17:36,437 サイドワインダー 聞こえるか? 下に降る 156 00:17:36,527 --> 00:17:41,726 外の温度は 130℃だぞ 157 00:17:41,807 --> 00:17:45,725 急いで作業をする マシンの姿勢を戻す 158 00:17:45,807 --> 00:17:49,636 良いぞ ここから出れそうだ 159 00:18:05,447 --> 00:18:07,881 チャーリー 準備OKだ 始めよう 160 00:18:37,407 --> 00:18:39,523 50m 降下 スピードアップしろ 161 00:18:39,607 --> 00:18:42,440 早く済ませよう 162 00:18:54,727 --> 00:18:57,366 停止しろ 163 00:18:57,447 --> 00:18:59,563 90m 降下 164 00:18:59,647 --> 00:19:01,717 サイドサインダーに到着したか? 165 00:19:01,807 --> 00:19:06,039 分かりません・・ 良く見えません 166 00:19:08,687 --> 00:19:11,565 そのまま 横に移動してくれ 167 00:19:11,647 --> 00:19:15,003 ゆっくりだ 168 00:19:23,367 --> 00:19:28,600 あと 10mだ レイノルズ 大丈夫か? 169 00:19:29,847 --> 00:19:32,042 大丈夫です 170 00:20:05,967 --> 00:20:09,801 OKだ・・ 引き上げろ! 171 00:20:09,887 --> 00:20:12,003 早く上げろ! 172 00:20:28,527 --> 00:20:31,724 無事なようだ 173 00:20:39,087 --> 00:20:43,319 フックを掛けたぞ 174 00:20:43,407 --> 00:20:45,967 あとは 二人を病院に運んでくれ 175 00:20:46,047 --> 00:20:49,801 できるでけ急いでくれ 了解です 176 00:21:07,367 --> 00:21:10,518 ワイヤーを引っ張ろう 了解です 177 00:21:15,127 --> 00:21:19,086 レイノルズのおかげだ もう少しでここから脱出できる 178 00:21:26,767 --> 00:21:30,601 こちらジェットヘリ 病院に向かいます 179 00:21:30,687 --> 00:21:33,918 頼む 全速で飛んでくれ 180 00:21:34,007 --> 00:21:36,237 二人は危険な状態だ 181 00:21:36,327 --> 00:21:38,557 よし 出発だ 182 00:21:38,647 --> 00:21:41,878 サイドワインダーを引き上げよう 183 00:22:45,247 --> 00:22:47,078 ワイヤーが切れたぞ 184 00:22:47,167 --> 00:22:49,203 上手く行きましたか? 185 00:22:55,527 --> 00:23:00,760 サイドワインダー応答せよ 姿勢はどうなった? 186 00:23:00,847 --> 00:23:02,917 駄目です 187 00:23:03,007 --> 00:23:07,558 再び戻ってしまいました もう少しでした 188 00:23:07,647 --> 00:23:11,037 私が行って もう一度チャレンジしよう 189 00:23:11,127 --> 00:23:13,277 ラルフ それはさせない 190 00:23:13,367 --> 00:23:18,999 二人の勇敢な部下が負傷した これ以上は犠牲にできない 191 00:23:19,087 --> 00:23:23,444 できる限りやってみましょう 3人が閉じ込められています 192 00:23:23,527 --> 00:23:29,841 こんな遠くまで 助けに来てくれる救助隊はいない 193 00:23:29,927 --> 00:23:33,582 救助隊! そうだ! 194 00:23:33,667 --> 00:23:37,077 それですよ! 195 00:23:40,207 --> 00:23:43,040 国際救助隊 聞こえますか 196 00:23:43,127 --> 00:23:48,406 国際救助隊 聞こえますか アメリカ陸軍長官のピーターだ 197 00:23:48,487 --> 00:23:54,039 バイタル防衛兵器の中に・・ 3人の乗組員が閉じ込められた 198 00:24:00,847 --> 00:24:02,644 ジョン どうした? 199 00:24:02,727 --> 00:24:07,562 ピーター長官から救助の要請がありました 200 00:24:07,647 --> 00:24:10,764 私たちの出番だ 了解 パパ 201 00:24:10,847 --> 00:24:12,917 スコット 活動開始だ 202 00:24:13,007 --> 00:24:16,443 サンダーバード発進! 了解 203 00:24:30,087 --> 00:24:32,920 水平飛行に切り替える 204 00:24:57,527 --> 00:25:01,202 その国際救助隊と言う奴らからは・・ まだ連絡は無いようだ 205 00:25:01,287 --> 00:25:04,006 彼らなら助けてくれると信じています 206 00:25:04,087 --> 00:25:07,602 だが 下にいる彼らが心配だ 207 00:25:10,647 --> 00:25:15,562 宇宙ステーションへ 何か新しい情報は無いか? 208 00:25:15,647 --> 00:25:20,357 3人の乗ったマシンは・・ 100m の深さのクレーターに落ちた 209 00:25:20,447 --> 00:25:22,597 クレーターの中は猛烈な熱が発生している 210 00:25:22,687 --> 00:25:28,159 マシンの重量は約 500トン 動かす事は不可能だ 211 00:25:28,247 --> 00:25:33,605 クレーターの知識が無いので・・ ブレインズの力が必要になるだろう 212 00:25:37,207 --> 00:25:38,765 スコット どうした? 213 00:25:38,847 --> 00:25:44,046 最新情報から判断すると・・ サンダーバード2号の5号装備が必要なようです 214 00:25:44,127 --> 00:25:47,085 そして ブレインズの知識も必要です 了解だ 215 00:25:47,167 --> 00:25:51,683 バージル ブレインズ 聞いた通りだ 任せて パパ 216 00:26:35,327 --> 00:26:37,716 ポッド5だ 217 00:27:12,207 --> 00:27:14,767 ブレインズ 発進だ 218 00:28:31,127 --> 00:28:33,800 冷却装置は大丈夫か? 219 00:28:33,887 --> 00:28:38,881 調べましたが 数時間は大丈夫です 220 00:28:38,967 --> 00:28:43,040 マシンはどのくらい耐えられるかだろうか? 221 00:28:43,127 --> 00:28:46,483 ピーターズ長官 連絡がありました 222 00:28:51,367 --> 00:28:56,077 サンダーバード1号からピーター長官へ あと4分で到着します 223 00:28:56,167 --> 00:28:59,477 もう時間が無い 224 00:28:59,567 --> 00:29:02,764 クレーターの中はすごい熱だ 225 00:29:02,847 --> 00:29:05,520 とても手に負えそうに無い 226 00:29:09,687 --> 00:29:14,317 温度が上昇している 煙が出始めている 227 00:29:16,607 --> 00:29:19,679 マシンに亀裂があります 破壊しそうです 228 00:29:19,767 --> 00:29:23,362 空気清浄機を起動して 亀裂を塞ぐんだ 229 00:29:23,447 --> 00:29:27,042 冷却装置のパワーを上げて冷却します 230 00:29:46,047 --> 00:29:50,199 ピーター長官 閉じ込められた人からの連絡は? 231 00:29:50,287 --> 00:29:54,599 残念だが 彼らからの交信は10分前に切れてしまった 232 00:30:00,807 --> 00:30:04,561 空気浄化機のパワーは上げられないのか? 233 00:30:05,647 --> 00:30:10,880 排気ファンも冷却装置もフル回転です 234 00:30:10,967 --> 00:30:14,676 装置が壊れない事を祈ろう その亀裂はどうだ? 235 00:30:14,767 --> 00:30:19,682 濡れた布を詰めていますが 酷い熱です 236 00:30:19,767 --> 00:30:23,362 何としても 持ちこたえるんだ 237 00:30:23,447 --> 00:30:26,757 長官 彼らはどのくらい持ちこたえられますか? 238 00:30:26,847 --> 00:30:30,635 空気洗浄機と冷却装置を持っているが・・ 239 00:30:30,727 --> 00:30:33,480 あと2時間が限界だろう 240 00:30:33,567 --> 00:30:38,687 僕たちの仲間が 機材を持って到着します 241 00:30:38,767 --> 00:30:44,763 下の様子を調べるために リモコンカメラを用意します 242 00:30:47,967 --> 00:30:51,004 サンダーバード1号 どんな状況だ? 243 00:30:51,087 --> 00:30:53,681 カメラを下に送り込む 244 00:30:53,767 --> 00:30:57,760 これで下の状況が分かる 了解だ 245 00:31:16,447 --> 00:31:18,563 下はとんでもなく熱いぞ 246 00:31:18,647 --> 00:31:19,796 大丈夫です 247 00:31:19,887 --> 00:31:24,836 このカメラは特別で 熱さに耐える事ができます 248 00:31:30,087 --> 00:31:32,999 良いぞ 正常に動いている 249 00:31:43,527 --> 00:31:48,317 サンダーバード1号 こちらバージル 今 到着した 次はどうする? 250 00:31:48,407 --> 00:31:50,875 ブレインズに待機するよう伝えてくれ 251 00:31:50,967 --> 00:31:54,437 これはやっかいだ  了解 252 00:32:09,527 --> 00:32:11,483 もう絶望的です 253 00:32:11,567 --> 00:32:15,242 熱で燃えています 254 00:32:15,327 --> 00:32:18,717 煙を消すんだ 255 00:32:18,807 --> 00:32:23,756 熱くて我慢できない 256 00:32:31,967 --> 00:32:37,041 彼らは何をしているんだ? 早く救助しないと危険だ 257 00:32:37,127 --> 00:32:41,200 もう彼らに任せるしかありません 258 00:33:02,767 --> 00:33:04,962 ブレインズ 見てくれ あれは何だろう? 259 00:33:05,047 --> 00:33:09,484 あれですね・・ 確認します・・ 260 00:33:09,567 --> 00:33:11,000 どうだ? 261 00:33:11,087 --> 00:33:16,241 ここは昔 鉱山だったと思われます 262 00:33:16,327 --> 00:33:20,684 掘り終わった後に残った 大きなクレーターです 263 00:33:20,767 --> 00:33:26,364 そして第二次世界大戦の後に・・ 廃棄用地として使われた 264 00:33:26,447 --> 00:33:28,199 そうは思えない 265 00:33:28,287 --> 00:33:33,520 私が書いた図で 説明しましょう・・ 266 00:33:33,607 --> 00:33:35,518 ここが落ちた穴です 267 00:33:35,607 --> 00:33:39,839 そして長年にわたって・・ 表土に新しい地殻が形成されました 268 00:33:39,927 --> 00:33:43,840 そこで自然発火が発生し ゆっくりとくすぶり始めた 269 00:33:43,927 --> 00:33:47,044 そして廃棄されたものが燃えだしたんです 270 00:33:47,127 --> 00:33:52,155 サイドワインダーの重量で 表土の薄い地殻が割れて・・ 271 00:33:52,247 --> 00:33:55,444 最も弱いポイントが崩れたのでしょう 272 00:33:55,527 --> 00:33:58,644 地殻の残りの部分を取り除く必要があります 273 00:33:58,727 --> 00:34:03,164 そうすればサイドワインダーを・・ 持ち上げる事ができます 274 00:34:42,487 --> 00:34:44,921 スコット 底に到着した 275 00:34:45,007 --> 00:34:47,441 バージル サイドワインダーは見えるか? 276 00:34:47,527 --> 00:34:50,325 煙で見えない 277 00:34:50,407 --> 00:34:54,878 ここはまるで溶鉱炉のようだ 278 00:34:54,967 --> 00:34:57,686 爆破装置を設置しよう 279 00:34:58,567 --> 00:35:02,921 ピーター長官 もう大丈夫です バージルが底に到着しました 280 00:35:03,007 --> 00:35:05,567 でも どうやってマシンを救い出す? 281 00:35:05,647 --> 00:35:11,563 我々はモグラのようなマシンを持っています スコットがそれを操作します 282 00:35:11,647 --> 00:35:14,764 ご覧ください 283 00:35:31,607 --> 00:35:36,635 ジェットモグラからサンダーバード2号 掘削位置に移動する 284 00:35:57,927 --> 00:36:00,680 冷却装置は・・ 285 00:36:00,767 --> 00:36:05,887 8分の・・ 予備電源を持っています・・ 286 00:36:05,967 --> 00:36:08,925 息が・・ できない・・ 287 00:36:09,007 --> 00:36:11,646 フランク しっかりするんだ 288 00:36:14,927 --> 00:36:19,557 バージルからジェットモグラ 残りはあと一個だ 289 00:36:19,647 --> 00:36:21,478 了解 数分で着く 290 00:36:44,007 --> 00:36:49,718 ジェットモグラからサンダーバード2号 70度の角度で進んでいる 291 00:36:49,807 --> 00:36:52,595 誘導してくれ 292 00:36:53,987 --> 00:36:56,076 右方向に 4度回転 293 00:36:56,167 --> 00:36:58,522 了解 294 00:37:01,047 --> 00:37:02,799 回転する 295 00:37:03,927 --> 00:37:06,316 障害物があるようだ 296 00:37:06,407 --> 00:37:12,084 そこには固い岩盤があるようです 左に 2度 迂回してください 297 00:37:12,167 --> 00:37:15,603 それで元のコースに戻ります 了解 298 00:37:17,407 --> 00:37:20,319 バージルからジェットモグラ 最後の爆破装置はセットした 299 00:37:20,407 --> 00:37:23,160 了解だバージル クレータに向かっている 300 00:37:28,807 --> 00:37:32,959 スコット 左に 3度 迂回です 301 00:37:33,047 --> 00:37:34,639 ありがとう ブレインズ 302 00:37:36,567 --> 00:37:41,322 全て順調だ 数秒で穴が開くだろう 303 00:37:41,407 --> 00:37:46,117 素晴らしい スコット 君の指示で爆破する 304 00:37:55,007 --> 00:37:56,759 クレーターに出るぞ 305 00:38:15,207 --> 00:38:17,641 よし ヴァージル 乗ってくれ 306 00:38:17,727 --> 00:38:20,446 了解  そっちに向かう 307 00:38:29,087 --> 00:38:32,079 ジェットモグラからサンダーバード1号 バージルは乗った 308 00:38:32,167 --> 00:38:34,283 了解  撤退準備だ 309 00:38:34,367 --> 00:38:36,927 OK ブレインズ バージル 準備はいいか? 310 00:38:37,007 --> 00:38:39,396 後部のキャビンにいる 311 00:38:39,487 --> 00:38:41,557 逆回転 312 00:39:42,247 --> 00:39:46,638 地上に出たぞ やってくれ 313 00:39:46,727 --> 00:39:49,799 爆破開始! 314 00:39:54,087 --> 00:39:58,160 爆発したぞ! 何をするつもりなんだ? 315 00:40:03,687 --> 00:40:07,600 数分で冷却装置が停止するぞ 316 00:40:09,647 --> 00:40:15,802 何をしたんだ? もう 2分しか時間が無い 317 00:40:15,887 --> 00:40:18,685 我々はベストを尽くしています 318 00:40:18,767 --> 00:40:23,158 バージル 磁力牽引車の準備は? 319 00:40:23,247 --> 00:40:24,726 準備OKだ 320 00:40:26,847 --> 00:40:30,806 磁力牽引車 パワーOK 321 00:40:30,887 --> 00:40:34,846 リモート誘導装置 異常なし 322 00:40:34,927 --> 00:40:36,724 発進する 323 00:41:19,087 --> 00:41:21,521 磁力ワイヤー 発射準備完了 324 00:41:21,607 --> 00:41:26,920 リモート誘導装置 左レベル7 右レベル4 325 00:41:37,847 --> 00:41:41,237 ここまでだ もう限界だ 326 00:41:44,567 --> 00:41:49,402 吸引ポイント異常なし エンジン回転 327 00:42:03,087 --> 00:42:05,555 動いたぞ! 328 00:42:05,647 --> 00:42:07,205 動いた! 329 00:42:32,167 --> 00:42:34,283 車輪が滑っている 330 00:43:03,607 --> 00:43:08,123 ワイヤーが外れた 再度 吸引する 331 00:43:17,007 --> 00:43:20,886 発射する 壊れていない事を祈ろう 332 00:43:25,807 --> 00:43:28,719 命中 エンジン回転 333 00:44:36,266 --> 00:44:37,966 また落ちそうだ! 334 00:45:10,967 --> 00:45:13,606 もう大丈夫だ 335 00:45:13,687 --> 00:45:16,360 これは奇跡だ 336 00:45:16,447 --> 00:45:19,405 穴から脱出したぞ 337 00:45:31,887 --> 00:45:34,003 気分はどうですか? 338 00:45:34,087 --> 00:45:39,366 素晴らしい 君が助けてくれたのか? 339 00:45:39,447 --> 00:45:43,122 僕らで助けました 340 00:45:43,207 --> 00:45:46,005 助けてくれてありがとう  お礼を言うよ 341 00:45:46,087 --> 00:45:48,840 気にしないでください これが僕たちの仕事です 342 00:45:48,927 --> 00:45:52,317 彼は大丈夫でしょうか? 意識を失っていたようです 343 00:45:52,407 --> 00:45:54,363 大丈夫だよ 344 00:45:54,447 --> 00:45:57,484 直ぐに 目を覚ますだろう 345 00:45:57,567 --> 00:46:01,640 彼に代わってお礼を言うよ 本当にありがとう 346 00:46:04,447 --> 00:46:07,678 サンダーバード2号からスコットへ 離陸する 347 00:46:07,767 --> 00:46:10,725 基地で会おう 了解 348 00:46:27,487 --> 00:46:32,402 サイドワインダーも無事戻ったし 彼らも助かった 心から感謝する 349 00:46:32,487 --> 00:46:38,278 僕たちのロケットが追跡されないように・・ 監視して頂けますか? 350 00:46:38,367 --> 00:46:41,723 僕たちの任務は絶対に秘密です 351 00:46:41,807 --> 00:46:44,526 それは我々が得意とするところだ 352 00:46:44,607 --> 00:46:47,075 ありがとうございます こちらこそ 353 00:46:47,167 --> 00:46:53,402 できれば 我が軍に来てほしいものだ