1 00:00:14,487 --> 00:00:16,318 Thunderbirds are go! 2 00:02:03,447 --> 00:02:05,438 They're gone, Alan. 3 00:02:05,527 --> 00:02:08,837 Quiet, Grandma. Whatever you do, don't move. 4 00:02:10,327 --> 00:02:12,124 I don't understand - 5 00:02:12,207 --> 00:02:14,516 How can that little object there...? 6 00:02:15,007 --> 00:02:19,717 Save it, Grandma. 0ne move will detonate the bomb under the bridge. 7 00:02:36,727 --> 00:02:38,797 What time is it? 8 00:02:38,887 --> 00:02:40,559 Coming up to noon, I reckon. 9 00:02:42,607 --> 00:02:47,158 Sure is hot. Hey, what are you up to? You're moving. 10 00:02:48,607 --> 00:02:51,246 Hold it, Grandma, don't get excited. 11 00:02:51,327 --> 00:02:53,636 I'm just tying to reach my telecom. 12 00:02:53,727 --> 00:02:55,718 (Grandma ) Careful, Alan! 13 00:02:55,807 --> 00:02:58,007 Remember what they said. 14 00:02:58,007 --> 00:03:03,957 If we disturb the ultrasonic waves that thing could blow us sky high. 15 00:03:11,967 --> 00:03:17,837 Calling International Rescue... Calling International Rescue. 16 00:03:33,287 --> 00:03:35,198 Go ahead, Alan. 17 00:03:36,127 --> 00:03:38,764 - 'We're in serious trouble, Father.' 18 00:03:38,865 --> 00:03:40,565 - Is Grandma all right? 19 00:03:40,647 --> 00:03:45,516 'Yeah. Sounds crazy - we're on a bridge and we can't move.' 20 00:03:50,727 --> 00:03:53,161 That's us. Let's go. 21 00:03:53,247 --> 00:03:55,363 'If we don't move, we're 0K. 22 00:03:55,447 --> 00:03:59,725 'I hope you get here before we faint from the heat.' 23 00:03:59,807 --> 00:04:02,958 Scott and Virgil will get to you in time. 24 00:04:03,047 --> 00:04:05,356 - Alan? - No time to explain, 25 00:04:05,447 --> 00:04:07,358 launch Thunderbirds 1 and 2. 26 00:04:07,447 --> 00:04:09,915 I'll give you details when you're airborne. 27 00:04:10,007 --> 00:04:13,283 If you want to save your brother, move! 28 00:04:14,407 --> 00:04:18,036 Brains, go to Thunderbird 2 at once. I'll explain later. 29 00:04:18,127 --> 00:04:20,118 (Brains) 'Yes, Mr Tracy.' 30 00:05:17,807 --> 00:05:20,958 - Stand by for take off. - Right, Virgil. 31 00:07:01,327 --> 00:07:03,921 They're at the Bridge of San Miguel. 32 00:07:04,007 --> 00:07:06,475 It's a lonely spot, Mr Tracy. 33 00:07:06,567 --> 00:07:10,526 The bridge won't be open to the public for two months. 34 00:07:10,607 --> 00:07:12,757 They planned this carefully. 35 00:07:12,847 --> 00:07:15,407 The bomb? When is it due to go off? 36 00:07:15,487 --> 00:07:18,877 Around 13F00, according to Alan. 37 00:07:18,967 --> 00:07:22,277 But they've left behind an ultrasonic generator 38 00:07:22,367 --> 00:07:25,279 to detonate it earlier if anything moves. 39 00:07:25,367 --> 00:07:28,165 You'd better pass this on to Scott and Virgil, 40 00:07:28,247 --> 00:07:31,284 - while I work out a plan. - Yes, Mr Tracy. 41 00:07:31,367 --> 00:07:33,039 Do you think they'll hold out? 42 00:07:33,127 --> 00:07:37,803 I hope so. But the noonday sun is pretty savage in those parts. 43 00:07:45,767 --> 00:07:49,043 They must be well on their way by now, Grandma. 44 00:07:49,127 --> 00:07:51,038 Trouble is, Alan, 45 00:07:51,127 --> 00:07:55,120 I don't think I can take much more of this heat. 46 00:07:55,207 --> 00:07:57,323 Grandma, we've got to hold on. 47 00:07:57,407 --> 00:08:01,400 (Gasping) Yes, got to... got to... 48 00:08:01,487 --> 00:08:03,955 (Weakly) hold on. 49 00:08:06,967 --> 00:08:09,845 Grandma! Grandma! 50 00:08:13,447 --> 00:08:15,722 Calling Thunderbird 1! 51 00:08:18,487 --> 00:08:19,920 (Virgil) 'How's it going, Scott?' 52 00:08:20,007 --> 00:08:23,841 Flying at 15,000 miles per hour, course 2-7-4. 53 00:08:23,927 --> 00:08:26,202 (Virgil) '2-7-4, F-A-B.' 54 00:08:26,287 --> 00:08:28,676 'Proceeding as planned, Father. How are they?' 55 00:08:28,767 --> 00:08:32,316 I'm just going to contact them to find out. 56 00:08:39,367 --> 00:08:41,119 Calling San Miguel, 57 00:08:41,207 --> 00:08:45,439 - how's it going? - Not so good. Grandma's fainted. 58 00:08:45,527 --> 00:08:46,585 - Fainted? 59 00:08:46,586 --> 00:08:49,486 - It's 0K, she can't fall. 60 00:08:50,807 --> 00:08:55,164 But I might spoil the show. I only have to relax for a moment. 61 00:08:55,247 --> 00:08:59,160 Listen to me, Alan. You've got to stay with it. 62 00:08:59,247 --> 00:09:01,203 Don't let yourself go. 63 00:09:01,287 --> 00:09:03,721 'I can't seem to concentrate. 64 00:09:05,407 --> 00:09:07,841 'Phew, it sure is hot.' 65 00:09:07,927 --> 00:09:10,680 Alan, please, listen to your father. 66 00:09:10,767 --> 00:09:15,887 - You mustn't lose concentration. - Listen, Alan. Can you hear me? 67 00:09:20,927 --> 00:09:22,838 (Jeff) Alan, can you hear me? 68 00:09:23,427 --> 00:09:25,646 - 'Yes.' - Then concentrate. 69 00:09:25,727 --> 00:09:29,925 'Keep talking till Scott and Virgil get there. 70 00:09:30,007 --> 00:09:32,646 - 'You hear me?' - Keep talking...yeah. 71 00:09:32,727 --> 00:09:35,958 Tell me how you got into this fix. 72 00:09:36,047 --> 00:09:39,403 'Tell me the whole story, from the beginning. 73 00:09:39,487 --> 00:09:41,921 'Is that clear?' 74 00:09:42,007 --> 00:09:46,797 Tell the...whole story. Yeah. Got to keep on talking. 75 00:09:46,887 --> 00:09:49,720 That's it, son. Now, go ahead, 76 00:09:49,807 --> 00:09:52,719 'Tin Tin and I want the whole story.' 77 00:09:52,807 --> 00:09:55,446 OK...0K, then. 78 00:09:55,527 --> 00:10:00,043 It all...all started the day we went to Parola Sands. 79 00:10:06,527 --> 00:10:09,963 (Alan )'Everything was going the way we'd planned. 80 00:10:10,047 --> 00:10:13,676 'It looked like nothing could go wrong. 81 00:10:17,407 --> 00:10:21,923 'From up there in Thunderbird 2, the world sure looked pretty.' 82 00:10:22,007 --> 00:10:25,238 - Nearly there. - I've found it, Alan. 83 00:10:25,327 --> 00:10:29,764 Left at the highway, and the racetrack is on your right. 84 00:10:29,847 --> 00:10:32,281 - You meet Kenny Malone there? - Yeah. 85 00:10:32,367 --> 00:10:33,959 He's a great mechanic. 86 00:10:34,047 --> 00:10:39,280 Wait till he sees what we've got. Pity you two can't come. 87 00:10:39,367 --> 00:10:40,959 You know we can't. 88 00:10:41,047 --> 00:10:45,882 What if Father got a distress call? We'll watch the telecast. 89 00:10:45,967 --> 00:10:50,483 - I'm lucky getting leave like this. - It's not just pleasure. 90 00:10:50,567 --> 00:10:56,039 Brains wants to know how his new engine works under prolonged stress. 91 00:10:56,127 --> 00:10:58,846 Stand by, I'm taking her down. 92 00:11:48,967 --> 00:11:51,800 Don't forget, we'll all be watching. 93 00:11:51,887 --> 00:11:55,323 - 'And give my love to Grandma.' - Will do. 94 00:11:55,407 --> 00:11:57,159 (Tin Tin ) 'Good luck.' 95 00:12:35,167 --> 00:12:37,203 Alan Tracy from Thunderbird 2. 96 00:12:37,287 --> 00:12:40,120 'Calling Alan Tracy from Thunderbird 2. 97 00:12:40,207 --> 00:12:42,004 'Come in, Alan.' 98 00:12:42,087 --> 00:12:45,477 Thunderbird 2 from Alan Tracy, loud and clear. 99 00:12:45,567 --> 00:12:47,842 Well, kiddo, what's the first impression? 100 00:12:47,927 --> 00:12:52,796 Great! Brains has done it again, she's a beaut! 101 00:12:52,887 --> 00:12:56,675 Take it easy. You don't want a ticket for speeding. 102 00:12:56,767 --> 00:13:00,806 I can't wait to try her out at the Sands. 103 00:13:03,967 --> 00:13:08,483 Tin Tin, our mission is completed. We'd better get back to base. 104 00:13:08,567 --> 00:13:11,639 Yes, Virgil. I wish I was going with him - 105 00:13:11,727 --> 00:13:14,446 oh, to keep him company, you know. 106 00:13:15,647 --> 00:13:18,081 Yeah, I know. 107 00:14:54,327 --> 00:14:56,887 (Woman on loudspeaker) 'Paging Mr Tracy. 108 00:14:56,887 --> 00:15:02,166 'Would Mr Alan Tracy kindly go to the cocktail bar in the main building? 109 00:15:02,247 --> 00:15:06,306 'Where Mr Malone will conduct him through the reception formalities. 110 00:15:06,287 --> 00:15:07,659 'Thank you.' 111 00:15:07,747 --> 00:15:09,878 You're welcome. 112 00:15:16,887 --> 00:15:20,084 Gee, Kenny, it's great to be back at the old game. 113 00:15:20,167 --> 00:15:23,159 Bet you missed the excitement of the circuit. 114 00:15:23,247 --> 00:15:26,478 - What've you been doing? - This and that. 115 00:15:26,567 --> 00:15:30,845 Family business, you know. Hey, isn't that Victor Gomez? 116 00:15:32,847 --> 00:15:35,315 Hi, there, Gomez. How've you been? 117 00:15:35,407 --> 00:15:38,001 Hello, Tracy. When did you get here? 118 00:15:38,087 --> 00:15:39,759 Just got here. 119 00:15:39,847 --> 00:15:44,557 - I thought you retired from racing. - No, you won't get rid of me. 120 00:15:44,647 --> 00:15:47,241 I hear you brought quite a car, 121 00:15:47,327 --> 00:15:50,080 reckon you'll win the trophy? 122 00:15:50,167 --> 00:15:52,886 I'll let you know, Gomez. 123 00:15:52,967 --> 00:15:58,405 - Vic, you said Alan Tracy had quit. - Looks like he changed his mind. 124 00:15:58,487 --> 00:16:03,436 I don't like it. We had this contest sewn up till he came. 125 00:16:03,527 --> 00:16:08,555 Look, nothing's going to stop us getting that prize money. Nothing. 126 00:16:08,647 --> 00:16:12,242 Don't worry, Johnny. Nothing will. 127 00:17:05,727 --> 00:17:08,463 (Commentator) 'Gomez, Tracy and Webster 128 00:17:08,547 --> 00:17:10,536 'are coming round into the last lap. 'Tracy still leading.' 129 00:17:38,047 --> 00:17:42,518 Yes, ladies and gentlemen, history is being made. 130 00:17:42,607 --> 00:17:47,886 Nothing seems impossible for Alan Tracy and his fabulous machine. 131 00:17:47,967 --> 00:17:52,722 But the genius who invented it still prefers to remain anonymous. 132 00:18:05,327 --> 00:18:08,046 (Commentator) 'Webster has failed to negotiate the bend.' 133 00:18:18,207 --> 00:18:21,085 'Tracy is still in the lead.' 134 00:18:35,127 --> 00:18:38,164 A year ago, America's best young driver, Alan Tracy, 135 00:18:38,247 --> 00:18:40,397 announced his retirement from racing. 136 00:18:40,487 --> 00:18:44,685 Today he is sweeping round the course heading for certain victory. 137 00:18:52,047 --> 00:18:53,958 (Man ) 13 minutes 45. 138 00:18:54,047 --> 00:18:57,005 13 minutes 45, ladies and gentlemen. 139 00:18:57,087 --> 00:19:01,080 'Excitement mounts to fever pitch as these two remaining cars 140 00:19:01,167 --> 00:19:03,681 'fight out the last few miles.' 141 00:19:09,487 --> 00:19:13,605 (Commentator) 'Alan Tracy is still in the lead.' 142 00:19:43,167 --> 00:19:45,761 What a finish this will be! 143 00:19:45,847 --> 00:19:49,396 Tracy and Gomez neck and neck, battling to the finish. 144 00:19:49,487 --> 00:19:53,924 'Gomez is making a desperate bid to outdo Alan Tracy.' 145 00:20:05,447 --> 00:20:10,237 'Now the two cars move out of sight into the difficult cliff stretch. 146 00:20:10,327 --> 00:20:13,239 'The fate of the race hangs in the balance.' 147 00:21:38,447 --> 00:21:42,201 And here they come, ladies and gentlemen! 148 00:21:45,207 --> 00:21:47,038 Here he comes! 149 00:21:58,167 --> 00:22:02,683 Ladies and gentlemen, I am happy to announce the result. 150 00:22:02,767 --> 00:22:06,840 The winner of today's exciting competition was Alan Tracy, 151 00:22:06,927 --> 00:22:12,126 who overtook former champion, Victor Gomez, in the last lap. 152 00:22:12,207 --> 00:22:17,361 I hope to bring Alan Tracy here to speak to you lucky viewers. 153 00:22:17,447 --> 00:22:19,642 We should have fixed his engine. 154 00:22:19,727 --> 00:22:23,402 I'd like to get the design for that car. 155 00:22:23,487 --> 00:22:27,116 Yeah, then we'd really be in the big time. 156 00:22:27,207 --> 00:22:32,281 He's been on our backs too long. I have a plan to fix Tracy for good. 157 00:22:32,367 --> 00:22:34,597 Here's Alan. 158 00:22:39,487 --> 00:22:42,797 (Alan ) 'Yeah, some victory.' 159 00:22:45,567 --> 00:22:47,523 Now this. 160 00:22:53,047 --> 00:22:55,607 (Jeff) 'Full speed. Alan's in a bad way.' 161 00:22:55,687 --> 00:22:57,086 Will do. 162 00:22:57,167 --> 00:23:00,523 Alan, you're doing great. Now carry on with your story - 163 00:23:00,607 --> 00:23:03,519 what did you do next? 164 00:23:04,847 --> 00:23:07,407 - Alan, answer me! - Alan! 165 00:23:15,487 --> 00:23:18,524 Mr Tracy, he doesn't answer! 166 00:23:45,287 --> 00:23:51,237 (Jeff) 'Alan, Alan, listen to me! Alan, you've got to keep talking. 167 00:23:51,327 --> 00:23:54,125 'The boys are well on their way now. 168 00:23:54,207 --> 00:23:58,758 'So keep it up. What happened then? What happened after the race?' 169 00:24:00,207 --> 00:24:05,281 Af...after the race. Yeah...I remember. 170 00:24:12,167 --> 00:24:16,285 'Kenny and I took the car back to the stacker. 171 00:24:16,367 --> 00:24:20,838 'I felt good after the race. I was glad it was over.' 172 00:24:20,927 --> 00:24:25,027 Kenny, I have to make a telecall. Stack the car for me. 173 00:24:25,127 --> 00:24:28,921 Sure, see you in the lounge. 174 00:24:45,927 --> 00:24:50,876 OK Kenny,she's all yours. I just wish she was,Alan 175 00:25:57,647 --> 00:26:00,525 Vic, you haven't killed the guy? 176 00:26:00,607 --> 00:26:05,567 No, it was a little tap, to keep him out of the way. 177 00:26:05,567 --> 00:26:09,321 Now we're going to fix Mr clever-guy Tracy. 178 00:26:23,687 --> 00:26:27,077 'Alan, how thoughtful of you to call me. 179 00:26:27,167 --> 00:26:32,366 - 'My, I was that excited!' - Yes, Grandma, it was exciting. 180 00:26:32,447 --> 00:26:37,680 - Come on, Vic, we'll get caught. - I ain't used to these controls. 181 00:26:45,887 --> 00:26:50,278 - Grandma, better pack your bags. - 'I'm packed already. 182 00:26:50,367 --> 00:26:53,803 'I'm just dying to ride in your lovely car.' 183 00:26:53,887 --> 00:26:55,798 Come on, Vic, hurry up! 184 00:27:02,407 --> 00:27:06,036 Grandma, I have a TV interview in a minute. 185 00:27:06,127 --> 00:27:09,324 'Alan, I have one thing to tell you.' 186 00:27:14,127 --> 00:27:17,483 'I guess I'd better not detain you any more.' 187 00:27:17,567 --> 00:27:21,401 0K, Grandma. Kenny will wonder where I am. 188 00:27:25,047 --> 00:27:28,483 Hold it, Vic. Look out there. 189 00:27:32,887 --> 00:27:34,764 Let's beat it! 190 00:27:49,927 --> 00:27:53,556 'When the attendant came to, he sounded the alarm, 191 00:27:53,647 --> 00:27:57,526 'but it was too late to stop Gomez and Gillespie. 192 00:27:57,607 --> 00:28:00,644 'They must have cleared out fast.' 193 00:28:00,727 --> 00:28:04,322 Alan, keep going. What did you do next? 194 00:28:05,567 --> 00:28:10,516 'Gee, this heat. I...I don't think I can.' 195 00:28:10,607 --> 00:28:14,998 Alan, what did you do next? We're waiting - 196 00:28:15,087 --> 00:28:17,806 where did you go then? 197 00:28:17,887 --> 00:28:21,880 Well, I... I set out to collect Grandma. 198 00:28:34,047 --> 00:28:36,959 - More apple pie? - No, thanks. 199 00:28:37,047 --> 00:28:40,323 Your cooking will sure be popular at the base. 200 00:28:40,407 --> 00:28:45,561 Goodness! I can't believe I'm joining International Rescue at last. 201 00:28:45,647 --> 00:28:49,959 I'm so proud of the wonderful things you do. 202 00:28:50,047 --> 00:28:53,198 - I'm a celebrity here, too. - How's that? 203 00:28:53,287 --> 00:28:56,438 After you won the Parola Sands race, 204 00:28:56,527 --> 00:29:00,600 - the Press came asking me questions. - What questions? 205 00:29:00,687 --> 00:29:04,839 About who designed the car, and the route for our trip. 206 00:29:04,927 --> 00:29:07,566 I hope you didn't tell them. 207 00:29:07,647 --> 00:29:12,198 0h, I told them. I told them everything they already knew. 208 00:29:12,287 --> 00:29:13,959 Good girl...International Rescue? 209 00:29:14,047 --> 00:29:16,242 (Jeff) 'Go ahead, Alan.' 210 00:29:16,327 --> 00:29:19,285 We're leaving soon. We'll call when at rendezvous. 211 00:29:19,367 --> 00:29:20,766 (Jeff) FAB. 212 00:29:30,447 --> 00:29:34,607 (Alan ) 'So, we set off. There was hardly anyone in sight. 213 00:29:34,607 --> 00:29:39,556 'But I felt a thousand eyes peering at us from behind every rock.' 214 00:29:39,647 --> 00:29:42,217 It sure is lonesome, Alan. 215 00:29:42,307 --> 00:29:45,595 Yeah, but it means we can travel faster. 216 00:29:57,096 --> 00:30:00,496 THE BIDGE OF SAN MIGUEL 200 YDS 217 00:30:03,087 --> 00:30:08,241 (Alan ) 'Before we knew it we'd fallen into their trap.' 218 00:30:11,007 --> 00:30:12,440 (Alan ) Gomez! 219 00:30:12,527 --> 00:30:17,078 That's right. Fancy meeting you and the little old lady. 220 00:30:17,167 --> 00:30:22,195 You! You were the so-called reporter who interviewed me. 221 00:30:22,287 --> 00:30:24,403 What do you want, Gomez? 222 00:30:24,487 --> 00:30:30,807 0h, now, Tracy. What sort of tone is that to talk to a guy with a gun? 223 00:30:30,807 --> 00:30:33,275 If you want the award money, forget it. 224 00:30:33,367 --> 00:30:36,484 I gave it to charity. You know that. 225 00:30:36,567 --> 00:30:41,436 It's not that. With you gone, we'll get plenty of that for us. 226 00:30:41,527 --> 00:30:43,119 So, what now? 227 00:30:48,327 --> 00:30:51,364 We can't waste no more time on this punk. 228 00:30:51,447 --> 00:30:54,041 Did you put the road signs back? 229 00:30:54,127 --> 00:30:56,561 Yeah, we won't be disturbed. 230 00:30:56,647 --> 00:30:58,763 Let's go. 231 00:30:58,847 --> 00:31:04,285 0K, Tracy. Drive round the corner and on to the centre of the bridge. 232 00:31:04,367 --> 00:31:05,880 No more tricks, either. 233 00:31:05,967 --> 00:31:10,802 Because I got this gun pointing at the old lady's head. Now, get going! 234 00:31:41,687 --> 00:31:47,080 (Jeff) 'Come on, Alan. You're doing great. Don't give up, not now.' 235 00:31:55,607 --> 00:31:58,724 They got you got on the bridge. What then? 236 00:32:00,767 --> 00:32:03,679 Oh-h... How are the boys doing? 237 00:32:03,767 --> 00:32:07,237 Don't think I can hold out much longer. 238 00:32:07,327 --> 00:32:12,879 Look, Alan, I'll put Scott through and you'll hear for yourself. 239 00:32:15,727 --> 00:32:18,605 Alan, this is Scott in Thunderbird 1. 240 00:32:18,687 --> 00:32:21,076 We're not far away, boy, 241 00:32:21,167 --> 00:32:24,284 so keep your ears open for our jets. 242 00:32:24,367 --> 00:32:27,916 Crossing the Pacific Coast... now! 243 00:32:38,407 --> 00:32:43,879 Alan, you were all at the bridge, what happened then? 244 00:32:43,967 --> 00:32:48,438 What happened then? Oh, yeah...I remember. 245 00:32:53,087 --> 00:32:57,046 You're wasting your time. I don't have the plans. 246 00:32:57,127 --> 00:33:00,287 And d'you think I'd give them to you? 247 00:33:00,287 --> 00:33:03,597 0K, if that's how you want to play it. 248 00:33:03,687 --> 00:33:05,757 Move! The old lady, too. 249 00:33:05,847 --> 00:33:11,367 Gomez, let her go, and I'll do anything you want. 250 00:33:11,367 --> 00:33:14,564 Cut the hearts and flowers. Take this with you. 251 00:33:17,087 --> 00:33:19,887 - What's that for? - Why, you dirty...! 252 00:33:19,887 --> 00:33:23,766 Shut up! Get up on that beam. Both of you. 253 00:33:24,967 --> 00:33:27,264 There's more to this car than meets the eye. 254 00:33:27,347 --> 00:33:32,798 You're on to something we want. We were tops till you whipped us. 255 00:33:32,887 --> 00:33:36,880 Johnny, cut the talk. I want to try this beaut. 256 00:33:42,367 --> 00:33:47,805 Put that generator down in front of you, Tracy. And don't try anything. 257 00:33:51,127 --> 00:33:52,927 What is that, Alan? 258 00:33:52,927 --> 00:33:55,964 Never mind. Sit there, against the support. 259 00:33:56,047 --> 00:34:01,679 Better explain, Tracy. 0r she might cause a whole heap of trouble. 260 00:34:01,767 --> 00:34:04,600 - Is it a bomb? - Sort of. 261 00:34:04,687 --> 00:34:08,760 Yeah, we fixed the real bomb under this roadway here. 262 00:34:08,847 --> 00:34:12,203 It's gonna go off in a couple of hours. 263 00:34:12,287 --> 00:34:15,723 That other box is just an extra present. 264 00:34:15,807 --> 00:34:19,686 We'll keep you covered till we've left the bridge. 265 00:34:19,767 --> 00:34:26,081 Then if you make one move, and disturb the ultrasonic waves, 266 00:34:26,167 --> 00:34:29,682 and P0W! It all goes up ahead of schedule. 267 00:34:29,767 --> 00:34:33,282 We're gonna switch it on by remote control. 268 00:34:41,407 --> 00:34:43,363 So long! 269 00:34:49,927 --> 00:34:52,361 They're gone, Alan. 270 00:34:52,447 --> 00:34:56,759 Quiet, Grandma. Whatever you do, don't move. 271 00:35:01,367 --> 00:35:04,076 (Jeff) 'Brains? Tin Tin has found a newspaper cutting 272 00:35:04,167 --> 00:35:06,535 'of the Bridge at San Miguel. 273 00:35:06,627 --> 00:35:12,039 - 'You should look at it.' - Right, Mr Tracy. 274 00:35:14,247 --> 00:35:16,087 (Brains) 0K, thanks. 275 00:35:16,087 --> 00:35:21,445 Well, at least we know what sort of terrain we'll be working on. 276 00:35:21,527 --> 00:35:25,042 We, er, obviously can't go too near the bridge. 277 00:35:25,127 --> 00:35:29,006 We don't know how localised that generator's power is. 278 00:35:29,087 --> 00:35:34,878 Not long, Alan. Just hang on, Scott should be with you any minute. 279 00:35:39,887 --> 00:35:42,355 I can...I can hear them, Alan. 280 00:35:42,447 --> 00:35:45,280 Careful, Grandma. Mustn't move. 281 00:35:45,367 --> 00:35:48,120 Got to keep quite still. 282 00:36:23,767 --> 00:36:26,918 0K, Father, I've landed at the rescue zone. 283 00:36:27,007 --> 00:36:30,124 - What are the chances? - 'It's tricky. 284 00:36:30,207 --> 00:36:34,883 'Tell Virgil to land on Slope P701. I'll contact Alan.' 285 00:36:38,287 --> 00:36:41,245 Got to...keep...awake. 286 00:36:42,647 --> 00:36:45,445 O-h-h...got to...keep... 287 00:36:45,527 --> 00:36:48,200 (Scott) 'Alan! Alan! Can you hear me?' 288 00:36:50,047 --> 00:36:51,719 (Alan ) 'Got to...keep...' 289 00:36:51,807 --> 00:36:57,040 He's delirious. Alan, raise your left arm and look at me. 290 00:37:08,127 --> 00:37:11,085 'Alan, listen to what I have to say, 291 00:37:11,167 --> 00:37:15,638 'how localised are the ultrasonic waves from the generator?' 292 00:37:15,727 --> 00:37:19,686 No...no. Keep away. 293 00:37:19,767 --> 00:37:24,887 Mustn't...come near. Detonate the bomb. 294 00:37:24,967 --> 00:37:29,563 'Alan, the generator - how powerful is it? Do you know?' 295 00:37:29,647 --> 00:37:33,083 Keep...away. Just one move 296 00:37:33,167 --> 00:37:36,796 - and the place goes up. - It's no use. 297 00:37:37,847 --> 00:37:40,441 'Can't...go on much longer. 298 00:37:40,527 --> 00:37:43,439 'Can't feel my legs any more... 299 00:37:44,047 --> 00:37:47,198 'can't keep up much longer.' 300 00:37:47,287 --> 00:37:50,757 Oh, please hold on, Alan. Please! 301 00:37:51,967 --> 00:37:56,404 Two more minutes, Alan, that's all. Virgil is nearly there. 302 00:37:56,487 --> 00:38:00,321 Remember our code, not to give up at ANY cost. 303 00:38:13,087 --> 00:38:16,523 Coming in to land on Slope P701, Scott. 304 00:38:16,607 --> 00:38:19,167 (Scott) 'Make it fast, Alan's almost had it.' 305 00:38:19,247 --> 00:38:21,044 Right. Stand by, Brains. 306 00:38:59,047 --> 00:39:03,526 Going to...fall. Can't...take any more. 307 00:39:03,607 --> 00:39:05,143 (Jeff) '0ne minute more, Alan.' 308 00:39:05,227 --> 00:39:09,564 One minute. Brains is going to neutralise the generator. 309 00:39:09,647 --> 00:39:15,165 No time to find the bomb itself. Hold on, Alan. You'll be 0K. 310 00:39:56,407 --> 00:39:57,886 (Brains) Neutralising... 311 00:39:59,767 --> 00:40:01,200 now! 312 00:40:36,767 --> 00:40:38,917 Generator neutralised. 313 00:40:39,007 --> 00:40:41,237 OK, Virgil. 314 00:42:02,327 --> 00:42:04,716 Come on, Grandma, you're next, 315 00:42:04,807 --> 00:42:06,479 there's not much time! 316 00:42:17,367 --> 00:42:20,359 Clear the bridge. It's due to go up. 317 00:42:52,447 --> 00:42:54,722 Keep on the road, you jerk! 318 00:42:54,807 --> 00:42:58,686 OK, 0K. I can't get used to this geared steering. 319 00:42:58,767 --> 00:43:00,519 Hey, what was that? 320 00:43:11,287 --> 00:43:13,164 Tracy must have escaped. 321 00:43:13,247 --> 00:43:16,603 Keep your foot down, let's lose this guy! 322 00:43:27,407 --> 00:43:30,558 We gotta stop. He wants us to stop! 323 00:43:48,727 --> 00:43:52,640 Let go! You... You'll crash the car. 324 00:44:02,567 --> 00:44:04,956 Are they crazy? They'll crash. 325 00:44:24,567 --> 00:44:28,321 Base from Thunderbird 2. Leaving danger zone. 326 00:44:28,407 --> 00:44:31,524 Mission successfully completed. 327 00:44:52,727 --> 00:44:55,036 Alan, don't move. 328 00:44:55,127 --> 00:44:57,880 Whatever you do, don't move. 329 00:44:57,967 --> 00:45:03,280 Virgil, how much longer will it be? I'm tired of standing dead still. 330 00:45:03,367 --> 00:45:06,996 How can I get a good likeness if you don't keep still? 331 00:45:07,087 --> 00:45:08,645 And smile! 332 00:45:08,727 --> 00:45:13,562 You can't go down in motor racing history with an expression like that! 333 00:45:13,647 --> 00:45:17,287 And another thing, this trophy's darn heavy. 334 00:45:17,287 --> 00:45:19,687 Well, how's the masterpiece? 335 00:45:19,687 --> 00:45:23,760 Don't ask me. Virgil won't show me yet. 336 00:45:26,047 --> 00:45:29,244 Hey, Virgil, that's great! 337 00:45:29,327 --> 00:45:32,205 You've really caught a likeness. 338 00:45:32,287 --> 00:45:33,845 Yeah, it's... 339 00:45:33,927 --> 00:45:37,158 - nearly finished. - Well, hurry it up, 340 00:45:37,247 --> 00:45:40,239 I stood still long enough on that bridge. 341 00:45:41,167 --> 00:45:43,044 Right, finished. 342 00:45:51,247 --> 00:45:54,045 Well? What do you think of it, Alan? 343 00:45:55,247 --> 00:45:58,398 I suppose you guys think this is funny? 344 00:45:58,487 --> 00:46:02,924 0h, not at all. I think it's very good, Virg. 345 00:46:03,007 --> 00:46:07,603 Yeah, except the technique is about 100 years out of date. 346 00:46:07,687 --> 00:46:11,475 - But you must admit it's really you. - Yeah. 347 00:46:13,527 --> 00:46:16,087 Right, laugh this one off. 348 00:46:17,287 --> 00:46:20,836 - Hey! Cut that out! - Quit messing with those buttons! 349 00:46:20,927 --> 00:46:23,316 How do you like that, Tin Tin? 350 00:46:23,407 --> 00:46:27,195 Never mind, Alan. Who needs a painting? 351 00:46:27,287 --> 00:46:30,597 Especially when we've got the real thing.