1 00:00:13,167 --> 00:00:15,203 'Thunderbirds are go!' 2 00:01:48,007 --> 00:01:51,920 Oh, where am I? I must have fallen over. 3 00:01:52,007 --> 00:01:55,556 The ledge broke my fall. Oh, my leg! 4 00:01:55,647 --> 00:01:58,320 My leg, it hurts! 5 00:01:58,407 --> 00:02:00,921 Gotta get help! 6 00:02:01,007 --> 00:02:03,521 GOTTA get help! 7 00:02:49,847 --> 00:02:52,202 I made it! 8 00:02:55,407 --> 00:02:59,719 Calling International Rescue... Calling International Rescue! 9 00:03:11,887 --> 00:03:15,118 'Calling International Rescue. Fallen off cliff. 10 00:03:15,207 --> 00:03:17,721 'Think my leg's broken.' 11 00:03:17,807 --> 00:03:23,086 A ledge stopped my fall. Can you hear me, International Rescue? 12 00:03:23,167 --> 00:03:28,685 - 'Please save me.' - We're here. Are you receiving me? 13 00:03:28,767 --> 00:03:34,478 'I'm lost. I'm scared. Please, please don't let me die!' 14 00:03:34,567 --> 00:03:37,320 Please send help! Please! 15 00:03:37,407 --> 00:03:41,161 Gee, I hope they've picked up my message. 16 00:03:47,647 --> 00:03:51,720 - 'Sounded like a boy - Australian.' - Where was he? 17 00:03:51,807 --> 00:03:55,038 'I couldn't ask - he was only transmitting. 18 00:03:55,127 --> 00:03:59,882 'He said he was on a ledge and couldn't move. He sounded scared.' 19 00:03:59,967 --> 00:04:04,483 - What do you think, Scott? - If only we knew the location... 20 00:04:04,567 --> 00:04:10,199 'Fortunately, I could get a fix on him to within a mile.' 21 00:04:10,287 --> 00:04:13,404 Near enough. OK, Scott. On your way. 22 00:04:13,487 --> 00:04:14,966 Right. 23 00:04:15,047 --> 00:04:17,481 You'll get directions later. 24 00:04:17,567 --> 00:04:20,764 Australia, here I come! 25 00:04:20,847 --> 00:04:23,600 Right, John. Scott's on his way. 26 00:04:23,687 --> 00:04:29,000 'I'm worried about that kid. He could panic and fall.' 27 00:04:29,087 --> 00:04:33,638 If he transmits again you can get a better fix. 28 00:04:33,727 --> 00:04:36,002 Meanwhile, we're on our way. 29 00:04:53,207 --> 00:04:56,358 Oh, gee! It'll soon be dark. 30 00:04:56,447 --> 00:04:59,359 I should've been found by now. 31 00:04:59,447 --> 00:05:00,880 Help! 32 00:05:07,647 --> 00:05:09,877 International Rescue... 33 00:05:09,967 --> 00:05:15,280 'I shall be in sight of the rescue zone in three minutes from now.' 34 00:05:15,367 --> 00:05:19,918 - Try and locate him on the scanner. - 'Will do.' 35 00:06:12,207 --> 00:06:14,084 Hey! 36 00:06:24,567 --> 00:06:27,445 Thunderbird 1 here. I've spotted him! 37 00:06:27,527 --> 00:06:30,678 - How is he? - 'He looks fit enough. 38 00:06:30,767 --> 00:06:33,565 'He's on his feet, waving at me.' 39 00:06:33,647 --> 00:06:35,922 International Rescue! 40 00:06:36,007 --> 00:06:38,521 Boy, they saved me! 41 00:06:38,607 --> 00:06:42,839 - Gonna need any help? - 'No. I'm going to land.' 42 00:07:46,767 --> 00:07:51,887 You arrived just in time. What can I say? You've saved my life. 43 00:07:51,967 --> 00:07:55,277 That's OK, sonny. We do it all the time. 44 00:07:55,367 --> 00:07:59,246 Yeah, but surely you'll take a reward? 45 00:07:59,327 --> 00:08:02,603 We don't take money! We just save people. 46 00:08:02,687 --> 00:08:08,080 We only ask one thing - don't try to follow me when I leave. 47 00:08:08,167 --> 00:08:12,160 Our base is secret. And please, no photographs. 48 00:08:12,247 --> 00:08:14,761 Well, now I've seen everything! 49 00:08:16,247 --> 00:08:20,957 So you never did need rescuing! Someone had better explain! 50 00:08:26,447 --> 00:08:28,483 I'm sorry. 51 00:08:28,567 --> 00:08:34,199 - It's my all fault. - Don't blame yourself, Dad. 52 00:08:34,287 --> 00:08:38,405 You must realise that while we dealt with THIS, 53 00:08:38,487 --> 00:08:41,240 someone else could have died. 54 00:08:41,327 --> 00:08:46,879 We realise how serious this is, and I'm not making excuses, 55 00:08:46,967 --> 00:08:50,277 but see it from the boys' point of view. 56 00:08:50,367 --> 00:08:54,838 Since their mother died, I've had to be both parents. 57 00:08:54,927 --> 00:08:59,125 Well, life's dreary here for two lively boys! 58 00:08:59,207 --> 00:09:02,344 I try to make it up to them. 59 00:09:02,327 --> 00:09:04,557 I made them walkie-talkies, 60 00:09:04,647 --> 00:09:09,641 but I'm busy at the weather station, and they amuse themselves. 61 00:09:09,727 --> 00:09:14,278 - We always play at Thunderbirds! - It's our best game! 62 00:09:14,367 --> 00:09:17,555 You and the other members of your organisation 63 00:09:17,647 --> 00:09:20,636 are their heroes, Mr Tracy. 64 00:09:20,727 --> 00:09:23,082 Well...this IS a serious matter. 65 00:09:23,167 --> 00:09:28,321 I understand the situation, but this could have had tragic results. 66 00:09:28,407 --> 00:09:31,099 Gee, we really are sorry, Mr Tracy. 67 00:09:31,187 --> 00:09:33,598 - What are you going to do to us? 68 00:09:33,599 --> 00:09:36,899 - I'll tell you what I've decided. 69 00:09:37,287 --> 00:09:40,518 - I'll take you on a trip. - A trip? 70 00:09:40,607 --> 00:09:43,519 Yes. If it's OK with your dad, 71 00:09:43,607 --> 00:09:48,727 I'll take you to our base to see what trouble a false alarm causes. 72 00:09:48,807 --> 00:09:51,719 It can't be true! It can't be true! 73 00:09:51,807 --> 00:09:57,803 Dad! You've got to let us go! Wow! We're gonna ride in Thunderbird 1! 74 00:10:34,447 --> 00:10:37,564 - You boys OK? - Sure, Mr Tracy! 75 00:10:37,647 --> 00:10:39,797 Wow! This is great! 76 00:10:39,887 --> 00:10:43,516 Hold tight, then. We're on our way. 77 00:10:52,847 --> 00:10:58,205 Very good, boys. I just wanted to see that you were all up to scratch. 78 00:10:58,287 --> 00:11:03,725 With two such admirers as Tony and Bob coming, we must be on our toes. 79 00:11:03,807 --> 00:11:08,039 Er...Thunderbird ETA...two minutes, Mr Tracy. 80 00:11:08,127 --> 00:11:12,439 Thank you, Brains. I want you to give these boys a warm welcome. 81 00:11:12,527 --> 00:11:15,246 - Is that clear? - Yes, Father. 82 00:11:19,207 --> 00:11:21,960 Nearly there. You know the drill. 83 00:11:22,047 --> 00:11:24,242 - Sure. - We understand. 84 00:11:24,327 --> 00:11:28,120 International Rescue is a top secret project and it must stay that way. 85 00:11:28,121 --> 00:11:31,221 The wrong guys would like to get their hands on our secrets 86 00:11:31,307 --> 00:11:34,927 - OK, Scott. We're ready. - You can take her down now. 87 00:12:13,207 --> 00:12:17,883 Oh, Mrs Tracy! There's enough food to feed an army! 88 00:12:17,967 --> 00:12:22,518 An army maybe. Two growing youngsters I'm not so sure! 89 00:12:22,607 --> 00:12:25,519 Mmm... Coming along nicely. 90 00:12:25,607 --> 00:12:28,519 You really can cook, Grandma. 91 00:12:28,607 --> 00:12:31,121 I hope I'm not out of practice! 92 00:12:31,207 --> 00:12:36,235 The trouble with living on a secret base is we don't get many visitors. 93 00:12:36,327 --> 00:12:38,363 Where are the boys now? 94 00:12:38,447 --> 00:12:43,316 Uncle Alan is taking them on a grand tour in the monocar. 95 00:12:50,007 --> 00:12:54,523 Will you take a look at that! Where are we now? 96 00:12:54,607 --> 00:12:59,044 (Alan ) These are vehicles that we use on rescue operations. 97 00:12:59,127 --> 00:13:01,880 Of course, they're just minor craft. 98 00:13:01,967 --> 00:13:05,277 You'll soon see something much more impressive. 99 00:13:17,647 --> 00:13:23,244 - Well, this is Thunderbird 3 bay. - Hey, that's some spaceship! 100 00:13:48,087 --> 00:13:51,124 I bet only Scott can pilot that one! 101 00:13:51,207 --> 00:13:53,243 Well, actually... 102 00:13:53,327 --> 00:13:56,444 I take control of the spaceship. 103 00:13:56,527 --> 00:13:59,678 You mean you control it by yourself? 104 00:13:59,767 --> 00:14:04,403 I do take Scott with me as a rule, just to keep me on course. 105 00:14:04,487 --> 00:14:07,598 (Scott) 'Pardon the intrusion, sir, 106 00:14:07,687 --> 00:14:11,975 'but would you tell the boys lunch is ready... 107 00:14:25,047 --> 00:14:29,563 Too much, eh, Tin Tin? We only just had enough! 108 00:14:29,647 --> 00:14:34,562 - Feeling better, boys? - Gee, it's the best meal I ever had. 109 00:14:34,647 --> 00:14:37,923 What did you think of the base? 110 00:14:38,007 --> 00:14:40,680 It was super! I wish I lived here. 111 00:14:40,767 --> 00:14:44,476 We know why we need a good reason to call you. 112 00:14:44,567 --> 00:14:46,523 (Jeff) It was worthwhile, then. 113 00:14:46,607 --> 00:14:52,159 You fellas have been privileged, coming to a secret base like this. 114 00:14:52,247 --> 00:14:56,365 That's why we made you wear those blindfolds. 115 00:14:56,447 --> 00:15:01,480 We'd better get you home. I'll hand over to Thunderbird 2. Virgil? 116 00:15:01,567 --> 00:15:03,522 - Yes, sir! 117 00:15:03,523 --> 00:15:06,723 - It's been great having you here. 118 00:15:05,807 --> 00:15:09,679 - Thank YOU, sir. - Goodbye, everyone! 119 00:15:09,767 --> 00:15:12,839 (All) So long, fellas! Goodbye! Bye! 120 00:15:12,927 --> 00:15:14,663 I'll take you to the passenger chute. 121 00:15:14,664 --> 00:15:18,764 And don't forget fooling with distress calls! 122 00:15:18,847 --> 00:15:21,441 - Away you go, Virgil. - Right. 123 00:15:28,167 --> 00:15:29,919 Boy! 124 00:16:03,487 --> 00:16:06,240 Here we go, boys! 125 00:16:20,047 --> 00:16:23,562 - Thanks for letting me bring them. - That's OK. 126 00:16:23,647 --> 00:16:28,226 When we don't have time for things like that, it'll be a sad day. 127 00:16:28,307 --> 00:16:31,840 Things like that won't do any harm. 128 00:16:57,441 --> 00:17:01,241 INTERNATIONAL RESCUE ANSWER FALSE ALARM 129 00:17:01,447 --> 00:17:04,962 Well, we certainly made the news, Bob! 130 00:17:05,047 --> 00:17:08,119 It's a good photo of the house! 131 00:17:08,207 --> 00:17:11,244 - Where's Dad? - In his office, I think. 132 00:17:11,327 --> 00:17:15,684 Let's show him this! He hasn't seen the papers yet. 133 00:17:17,607 --> 00:17:23,443 I think that's enough for today. I wonder what those boys are up to? 134 00:17:27,807 --> 00:17:29,763 Dad! Dad! 135 00:17:29,847 --> 00:17:35,046 - Look what it says in the paper! - What's this? What's this?! 136 00:17:35,127 --> 00:17:37,721 Read that! We're famous! 137 00:17:37,807 --> 00:17:39,957 I see. 138 00:17:40,047 --> 00:17:42,607 "..Resident at Charity Springs..." 139 00:17:42,687 --> 00:17:46,521 It's a pity the press got hold of this. 140 00:17:46,607 --> 00:17:49,121 Someone might start to suspect things. 141 00:18:07,087 --> 00:18:09,806 A weather station. A likely story! 142 00:18:09,887 --> 00:18:14,005 This could be just what I've been looking for! 143 00:18:14,087 --> 00:18:17,443 And now it is within my reach! 144 00:18:17,527 --> 00:18:20,360 Who'd have thought that International Rescue 145 00:18:20,447 --> 00:18:24,725 would be the ones to lead me to it! 146 00:18:24,807 --> 00:18:27,341 Perhaps I should send them some of the profits 147 00:18:27,427 --> 00:18:31,241 I shall make from their secret! 148 00:18:50,527 --> 00:18:55,237 Spy satellite Alpha-Two-Zero nearing the Australian coast, sir. 149 00:18:55,327 --> 00:18:57,477 Thanks, Sergeant. 150 00:18:57,567 --> 00:19:01,560 This is Satellite HQ to Densley Tracker. 151 00:19:01,647 --> 00:19:04,400 Densley Tracker, come in, please. 152 00:19:09,367 --> 00:19:15,397 Satellite HQ from Densley Tracker. I am now on standby. 153 00:19:15,487 --> 00:19:18,524 Alpha-Two-Zero is coming up to you. 154 00:19:18,607 --> 00:19:22,156 The radio photographs of this orbit are now coming up to you. 155 00:19:22,247 --> 00:19:24,556 'Message received.' 156 00:19:24,687 --> 00:19:28,839 All systems are functioning. Over and out. 157 00:19:59,687 --> 00:20:02,918 My turn to rescue you. Where are you going? 158 00:20:03,007 --> 00:20:05,362 The old mine at Densley Hill. 159 00:20:05,447 --> 00:20:09,486 Mmm... A job for Thunderbird 2. OK. 160 00:20:09,567 --> 00:20:13,116 Give me half an hour. I'll be ready by then. 161 00:20:13,207 --> 00:20:15,277 Right. 3O minutes it is. 162 00:20:23,167 --> 00:20:27,399 Dad? Dad...? Are you in the darkroom? 163 00:20:31,207 --> 00:20:33,641 - 'Hi, Dad.' - Hello, Bob. 164 00:20:33,727 --> 00:20:38,562 I'm busy in the darkroom. I won't be out for a couple of hours. 165 00:20:38,647 --> 00:20:43,163 - 'We're just going out to play.' - International Rescue? 166 00:20:43,247 --> 00:20:45,636 - 'Yeah, sure.' - I see. 167 00:20:45,727 --> 00:20:48,924 Don't forget - keep your radios off. 168 00:20:49,007 --> 00:20:51,202 Of course we will, Dad. 169 00:20:51,287 --> 00:20:54,677 We know better than that. We're not kids! 170 00:21:11,487 --> 00:21:17,198 Now, before I make a move I must be sure where everyone is. 171 00:21:22,727 --> 00:21:25,082 Very interesting! 172 00:21:26,487 --> 00:21:31,083 My young friend seems to be making for the old mine. 173 00:21:31,167 --> 00:21:32,919 Yes... 174 00:21:33,007 --> 00:21:37,558 That would keep the two boys out of the way! 175 00:21:54,687 --> 00:21:58,475 There should be a place here somewhere! 176 00:22:22,887 --> 00:22:25,037 Hi, there. 177 00:22:25,127 --> 00:22:28,517 Hello, what are you doing here, mister? 178 00:22:28,607 --> 00:22:33,635 Oh, I've just been sent out to survey this derelict mine. 179 00:22:33,727 --> 00:22:36,685 - Hey, aren't you Tony Williams? - That's right. 180 00:22:36,767 --> 00:22:41,238 - How d'you know that? - I saw your picture in the papers. 181 00:22:41,327 --> 00:22:47,118 Yeah, that's right... You've got a brother, haven't you? 182 00:22:47,207 --> 00:22:51,041 - Yeah, Bob. - Of course...Bob. 183 00:22:51,127 --> 00:22:55,837 He's coming to find me. I'm looking for a place to be rescued from. 184 00:22:55,927 --> 00:23:00,762 Well, Tony, I'll tell you. I know just the place. 185 00:23:03,767 --> 00:23:09,797 Don't worry, Tony. International Rescue are on their way! 186 00:23:41,287 --> 00:23:43,243 Tony...? 187 00:23:43,327 --> 00:23:47,957 Tony? I don't think we should play around here. 188 00:23:48,047 --> 00:23:51,926 - Hello, son. - Who are you? 189 00:23:52,007 --> 00:23:56,159 I'm surveying this place for the Government. 190 00:23:56,247 --> 00:24:00,525 Sure, I did tell Tony you could play here, 191 00:24:00,607 --> 00:24:02,996 but...well, it's too dangerous. 192 00:24:03,087 --> 00:24:08,844 - You'd better both go home. - Yeah. Yeah, OK. 193 00:24:08,927 --> 00:24:14,399 - Is your father at home, Bob? - Dad? Yeah... Why? 194 00:24:14,487 --> 00:24:19,800 I may have to go and see him, that's all. He is alone, isn't he? 195 00:24:19,887 --> 00:24:25,245 Yeah. Dad won't have visitors in the house. He may not even see YOU. 196 00:24:25,327 --> 00:24:29,115 I'll try not to bother him if he's working. 197 00:24:29,207 --> 00:24:33,086 Oh, he's working all right - in the darkroom. 198 00:24:33,167 --> 00:24:37,001 - What's the darkroom? - Oh, I don't know exactly. 199 00:24:37,087 --> 00:24:39,601 Dad won't let us go in. 200 00:24:39,687 --> 00:24:42,599 He's got equipment that breaks easily. 201 00:24:42,687 --> 00:24:46,396 - Did Tony go in there? - He did. 202 00:24:46,487 --> 00:24:51,402 Where exactly in the house is this...darkroom? 203 00:24:51,487 --> 00:24:55,605 - Well, I'll just go and get Tony. - Hey, come back! 204 00:24:55,687 --> 00:24:57,837 Oh, well. 205 00:24:57,927 --> 00:25:02,523 I expect I shall be able to find it myself quite easily. 206 00:25:02,607 --> 00:25:07,317 But first of all I must deal with these foolish boys. 207 00:25:22,567 --> 00:25:25,001 Tony...! Tony! 208 00:25:25,087 --> 00:25:27,647 Tony, where are you? 209 00:25:27,727 --> 00:25:30,321 The game's off! Tony! 210 00:25:30,407 --> 00:25:34,241 Bob! I'm down here! 211 00:26:07,607 --> 00:26:10,835 - Ah, this is the life! 212 00:26:10,836 --> 00:26:13,436 - Don't get too comfortable. 213 00:26:13,527 --> 00:26:14,683 Tin Tin's right. 214 00:26:14,767 --> 00:26:19,158 Whenever we put our feet up, we get an emergency call. 215 00:26:19,247 --> 00:26:23,006 Well, if we get one, let's give it to Tony and Bob! 216 00:26:23,287 --> 00:26:25,243 (Tin Tin ) Yes! 217 00:26:28,607 --> 00:26:31,519 That sounds great, Williams. 218 00:26:31,607 --> 00:26:36,283 Those photographs could show what we've been looking for. 219 00:26:36,367 --> 00:26:41,077 - We'll collect them tomorrow. - 'That's what I wanted to hear.' 220 00:26:41,167 --> 00:26:45,718 Once this is over, I'll be posted back to my old job. 221 00:26:45,807 --> 00:26:48,446 I'll see more of the kids then. 222 00:26:48,527 --> 00:26:51,405 - 'You bet.' - Over and out. 223 00:27:14,727 --> 00:27:17,764 (Williams) 'Hey! You!' 224 00:27:21,447 --> 00:27:25,281 'What do you think you're doing in here?' 225 00:27:25,367 --> 00:27:28,996 'I said... W-what are you...' 226 00:27:29,087 --> 00:27:32,124 Open the door, Williams. 227 00:27:32,207 --> 00:27:35,404 'Open the door.' 228 00:27:35,487 --> 00:27:39,446 Gotta...turn off...the screen. 229 00:27:39,527 --> 00:27:42,121 Open the door! 230 00:28:10,487 --> 00:28:13,960 We promised we wouldn't use the radio, Tony. 231 00:28:14,047 --> 00:28:17,161 This really IS an emergency! 232 00:28:17,247 --> 00:28:22,367 Calling International Rescue! International Rescue! 233 00:28:25,727 --> 00:28:30,562 - 'International Rescue!' - International Rescue here. Over. 234 00:28:30,647 --> 00:28:33,559 'Oh, boy! Look, you've got to come!' 235 00:28:33,647 --> 00:28:36,684 This guy tricked us into the mine. 236 00:28:36,767 --> 00:28:39,804 When we were in, he threw in a bomb! 237 00:28:39,887 --> 00:28:43,197 Hey, wait a minute! Is that Tony and Bob? 238 00:28:43,287 --> 00:28:47,166 'Yes!' We told you not to involve us in games! 239 00:28:47,247 --> 00:28:50,239 This time it's true! YOU tell him! 240 00:28:50,327 --> 00:28:55,720 We really are trapped down a mine, mister. Please listen. Please! 241 00:29:03,567 --> 00:29:08,277 'Fantastic as their story was, they had me believing it at times.' 242 00:29:08,367 --> 00:29:12,246 Thanks for reporting it. How do you like that?! 243 00:29:12,327 --> 00:29:16,923 A man tricking two kids into a mine, then throwing in a bomb. 244 00:29:17,007 --> 00:29:19,840 Then John says he started to believe them! 245 00:29:19,927 --> 00:29:24,318 When kids play games, they really believe them. 246 00:29:24,407 --> 00:29:27,126 I remember YOU as youngsters. 247 00:29:27,207 --> 00:29:29,960 I thought they were good kids! 248 00:29:30,047 --> 00:29:33,699 Give them something special and they let you down! 249 00:29:33,787 --> 00:29:37,643 Forget it - boys will be boys. Let's eat. 250 00:29:48,927 --> 00:29:53,000 WHY didn't they believe us, Bob? WHY didn't they believe us?! 251 00:29:53,087 --> 00:29:55,647 - Tony... - What? 252 00:29:55,727 --> 00:29:59,481 Nobody... Nobody's gonna find us here! 253 00:29:59,567 --> 00:30:02,161 We'll never get out! 254 00:30:02,247 --> 00:30:03,646 Never! 255 00:30:20,487 --> 00:30:24,116 Well, that's great news, Lieutenant. Great news. 256 00:30:24,207 --> 00:30:27,756 The photographs will be collected tomorrow. 257 00:30:27,847 --> 00:30:30,441 Seems a long time to wait. 258 00:30:30,527 --> 00:30:34,566 - Are they safe there? - As safe as in Fort Knox. 259 00:30:34,647 --> 00:30:39,562 Yeah. We did fit a central security dome office there, didn't we? 260 00:30:39,647 --> 00:30:43,244 Yes, sir. Anyway, that station's so far into the Australian bush, 261 00:30:43,327 --> 00:30:47,841 that's the earliest we can get there. 262 00:30:47,842 --> 00:30:50,342 DENSLEY TRACKER 263 00:30:50,887 --> 00:30:56,041 - Expecting a call? - It's Williams from Densley Tracker. 264 00:30:56,127 --> 00:30:59,756 'Satellite HQ to Densley Tracker. Go ahead.' 265 00:30:59,847 --> 00:31:03,018 - Can you hear me? It's an emergency! 266 00:31:03,019 --> 00:31:04,519 - Let ME talk. 267 00:31:04,607 --> 00:31:09,117 'Williams, Colonel Jameson here. What sort of emergency?' 268 00:31:09,207 --> 00:31:12,836 - You've still got those photographs? - 'Yes.' 269 00:31:12,927 --> 00:31:16,636 But someone's trying to get in! And my boys! 270 00:31:16,727 --> 00:31:19,685 - You've gotta... - 'Get a grip on yourself!' 271 00:31:19,767 --> 00:31:23,316 I want you to tell me exactly what's happening. 272 00:31:23,407 --> 00:31:26,820 Lieutenant, see how fast we can get men there. 273 00:31:26,907 --> 00:31:29,602 Yes, sir. Williams, I'm waiting. 274 00:31:29,687 --> 00:31:34,363 Well, I heard someone outside. I thought it was one of my sons, 275 00:31:34,447 --> 00:31:37,120 so I turned on the two-way TV. 276 00:31:37,207 --> 00:31:41,883 'Then I saw this man out there. Never seen him before. 277 00:31:41,967 --> 00:31:47,439 'He started to hypnotise me. I just managed to turn the screen off.' 278 00:31:47,527 --> 00:31:52,203 I'm kinda tied down. I can't take normal security measures. 279 00:31:52,287 --> 00:31:56,326 If I face him, even with a gun, those eyes... 280 00:31:58,007 --> 00:31:59,759 He's outside! 281 00:32:02,767 --> 00:32:05,327 He's trying to get in! 282 00:32:48,767 --> 00:32:52,237 'I think Tony and Bob must have gone home. 283 00:32:52,327 --> 00:32:57,196 - 'They've stopped calling.' - That's because we took no notice. 284 00:33:10,207 --> 00:33:15,536 It'll take three hours to get men there. 285 00:33:15,627 --> 00:33:17,237 - We can't do it any faster. - Three hours! 286 00:33:17,327 --> 00:33:20,478 Even help sent from the nearest town 287 00:33:20,567 --> 00:33:25,595 would take two hours to get there, and bang would go our security. 288 00:33:25,687 --> 00:33:28,247 Williams, listen. 289 00:33:28,327 --> 00:33:33,959 - 'We can't get to you for hours.' - He's practically through! 290 00:33:42,327 --> 00:33:47,685 Hold out as long as you can. If he gets in and you can't use a gun, 291 00:33:47,767 --> 00:33:53,205 destroy those photographs, anyhow, but don't let him get possession! 292 00:33:53,287 --> 00:33:56,962 But whatever you do, don't destroy them 293 00:33:57,047 --> 00:34:00,164 until you're absolutely certain he's through. 294 00:34:00,247 --> 00:34:05,605 'They are vital, and we must save them if we possibly can!' 295 00:34:05,687 --> 00:34:07,917 Colonel, what about International Rescue? 296 00:34:08,007 --> 00:34:11,920 - What about them? - They got here in 35 minutes. 297 00:34:12,007 --> 00:34:15,079 Even that might not be in time, 298 00:34:15,167 --> 00:34:17,159 'but it's better than anything else.' 299 00:34:17,247 --> 00:34:23,275 OK, I'll get permission. Keep in touch with Williams. 300 00:34:51,527 --> 00:34:54,280 It's gonna come down, Tony! 301 00:34:54,367 --> 00:34:57,518 It's gonna collapse...on top of us! 302 00:34:57,607 --> 00:35:01,885 'International Rescue... Calling International Rescue.' 303 00:35:01,967 --> 00:35:05,642 This is an emergency. An emergency! 304 00:35:05,727 --> 00:35:08,764 It all fits! Those boys weren't playing. 305 00:35:08,847 --> 00:35:11,919 They must really be in the mine. 306 00:35:12,007 --> 00:35:14,225 - Someone wants them out of the way! 307 00:35:14,226 --> 00:35:17,526 - While HE gets the secret photos! 308 00:35:17,607 --> 00:35:23,586 We're not a political organisation, but those boys are in real danger. 309 00:35:23,667 --> 00:35:25,561 - Scott... - Yes? 310 00:35:25,647 --> 00:35:29,083 Look after Williams. Virgil and Alan - Thunderbird 2. 311 00:35:29,167 --> 00:35:32,458 Get to that mine, 312 00:35:32,547 --> 00:35:33,886 - and bring those boys out. - Right. 313 00:35:33,967 --> 00:35:38,199 John will give you details later. Off you go. 314 00:36:36,967 --> 00:36:40,004 Remember what I said, Tony, Bob - 315 00:36:40,087 --> 00:36:43,443 - 'the Thunderbirds are coming!' - OK! 316 00:36:43,527 --> 00:36:47,076 - We'll be brave, won't we, Bob? - Yes, sir! 317 00:36:57,087 --> 00:37:01,639 International Rescue will be there soon. I was just wondering... 318 00:37:01,727 --> 00:37:07,881 Could that man at the Williams house have known about the photos? 319 00:37:07,967 --> 00:37:14,122 Frankly, I don't know what to make of it. This is no ordinary thief. 320 00:37:14,207 --> 00:37:17,517 And those boys trapped in the mine - 321 00:37:17,607 --> 00:37:19,996 it's all too cleverly contrived. 322 00:37:20,087 --> 00:37:23,443 Yeah, he went there to get the photos, 323 00:37:23,527 --> 00:37:26,803 and it looks like he'll stop at nothing! 324 00:37:47,047 --> 00:37:49,003 Williams! 325 00:38:47,807 --> 00:38:49,479 'Hello? 326 00:38:49,567 --> 00:38:52,877 'What's happened? Come in, please! 327 00:38:52,967 --> 00:38:55,640 'Come in, please!' 328 00:39:01,767 --> 00:39:04,156 Hey, there! 329 00:39:22,447 --> 00:39:27,157 Taking you down, Alan. Get base to keep the boys talking. 330 00:39:27,247 --> 00:39:30,364 We'll home in on their walkie-talkies. 331 00:39:48,527 --> 00:39:52,315 (Gordon ) 'Keep talking, boys. Virgil and Alan have arrived. 332 00:39:52,407 --> 00:39:54,557 You'll be out soon!' 333 00:39:54,647 --> 00:39:57,878 OK, Mr Tracy, but there's not much time! 334 00:40:05,327 --> 00:40:08,125 This way in is as good as any. 335 00:40:08,207 --> 00:40:11,563 OK, contact the boys. I'll get the equipment. 336 00:40:11,647 --> 00:40:14,207 Tony, Bob, are you all right? 337 00:40:14,287 --> 00:40:17,563 - 'We're coming down now.' - Sure, we're OK. 338 00:40:17,647 --> 00:40:19,763 The roof's gonna cave in! 339 00:40:38,647 --> 00:40:41,400 OK, Virgil. I'll go first. 340 00:41:14,967 --> 00:41:20,724 - Tony, Bob! Use your walkie-talkie! - It's the roof! It's giving way! 341 00:41:20,807 --> 00:41:23,765 You'd better not come after us! 342 00:41:23,847 --> 00:41:29,683 - Can you get a reading? - 11, 18, 32... This way, Alan! 343 00:41:53,447 --> 00:41:55,756 Hold it, Alan! 344 00:42:02,607 --> 00:42:05,075 Let's try it now. 345 00:42:09,967 --> 00:42:12,925 It's them! I can see their light! 346 00:42:13,007 --> 00:42:15,441 They made it! 347 00:42:17,367 --> 00:42:20,120 OK, boys. We'll soon have you out. 348 00:42:21,447 --> 00:42:25,679 While I lift this beam, you pull the boys clear, Virgil. 349 00:44:07,247 --> 00:44:12,844 He couldn't have had a chance! It's the last crooked game HE'LL play! 350 00:44:12,927 --> 00:44:16,715 Well, I'd better go and collect those photographs. 351 00:44:21,647 --> 00:44:26,516 Curse those foolish boys! Curse their stupid father! 352 00:44:26,607 --> 00:44:29,485 And curse International Rescue! 353 00:44:49,167 --> 00:44:53,797 Mr Tracy, you saved the photographs, but, more than that, 354 00:44:53,887 --> 00:44:56,196 you saved my sons' lives! 355 00:44:56,287 --> 00:45:01,022 I should have known the boys wouldn't have broken their promise. 356 00:45:01,207 --> 00:45:05,827 Before tea there's something Bob and I have got to show you! 357 00:45:06,207 --> 00:45:08,018 You lead the way! 358 00:45:08,319 --> 00:45:10,019 SHUTE RELES THUNDERBIRD-2 359 00:45:19,527 --> 00:45:21,200 (Bob) Dad fixed it up for us. 360 00:45:21,287 --> 00:45:24,563 You have to lie on the table, Mr Tracy. 361 00:45:24,647 --> 00:45:27,366 Oh, well. I'll try anything once. 362 00:45:32,467 --> 00:45:36,562 OK, Bob? Emergency, Scott! Away you go! 363 00:46:04,207 --> 00:46:06,880 Gee, Mr Scott, we're sorry! 364 00:46:06,967 --> 00:46:10,164 You must be too heavy for our emergency exit! 365 00:46:11,447 --> 00:46:15,440 The things I do for International Rescue!