1 00:01:58,906 --> 00:02:00,506 BANK OF ENGLAND 2 00:02:30,007 --> 00:02:33,204 0h, Constable, the light's in my eyes. 3 00:02:33,287 --> 00:02:36,962 Sorry, madam, you gave me a start. 4 00:02:37,047 --> 00:02:39,436 Yes, it's a terrible night. 5 00:02:39,527 --> 00:02:43,805 I had to leave my car, and now I'm quite lost. 6 00:02:43,887 --> 00:02:45,479 Where are you going? 7 00:02:45,567 --> 00:02:50,118 I could find my way from the Tower of London. 8 00:02:50,207 --> 00:02:52,641 The Tower? That's easy enough. 9 00:03:04,327 --> 00:03:06,158 You haven't hurt him, Parker? 10 00:03:06,247 --> 00:03:09,762 No, m'lady, just a touch of chloroform. 11 00:03:09,847 --> 00:03:15,126 Splendid! Hide him and fetch equipment. I'll look at the problem. 12 00:03:39,367 --> 00:03:42,916 Plastic explosive should take care of the door. 13 00:03:43,047 --> 00:03:46,881 Very good, m'lady. I'll fix the halarm. 14 00:03:53,807 --> 00:03:56,196 Good work, Parker. 15 00:03:56,287 --> 00:04:01,361 The warnin' systems are on the same circuit. Most obliging of them! 16 00:04:08,247 --> 00:04:10,522 - Parker? - Yus, m'lady? 17 00:04:10,607 --> 00:04:13,041 Quickly, the fuse. 18 00:04:21,647 --> 00:04:24,445 Good. We're right on time. 19 00:04:29,927 --> 00:04:32,395 Take cover, Parker! 20 00:05:18,447 --> 00:05:23,760 Splendid! Come on, Parker. We have work to do. 21 00:05:47,167 --> 00:05:51,718 The rest is up to you. There's plenty of time. 22 00:06:26,567 --> 00:06:30,845 Look, could we 'ave a bit of 'ush, m'lady? 23 00:06:30,927 --> 00:06:35,478 Sorry, Parker, but if you used a modern detector... 24 00:06:35,567 --> 00:06:40,004 A stethoscope, madam, was good enough for my father, 25 00:06:40,087 --> 00:06:43,602 for my father's father, and before him... 26 00:06:43,687 --> 00:06:47,441 All right, Parker, it was just a suggestion! 27 00:07:00,727 --> 00:07:04,117 Oh, dear...oh, dear... 28 00:07:04,207 --> 00:07:06,675 How much longer? 29 00:07:06,767 --> 00:07:09,918 Just one more, m'lady. 30 00:07:29,607 --> 00:07:31,245 Splendid! 31 00:07:45,447 --> 00:07:47,881 Mission completed. 32 00:07:47,967 --> 00:07:51,926 Two hours, twenty-five minutes, exactly! 33 00:07:53,887 --> 00:07:58,165 (They all shout praises) 34 00:08:02,567 --> 00:08:07,561 Well, Your Lordship, we followed your instructions to the letter. 35 00:08:07,647 --> 00:08:09,365 What can I say? 36 00:08:09,447 --> 00:08:14,646 The board of governors always refused to get a modern safe. 37 00:08:14,727 --> 00:08:18,845 Now, I have positive proof that we need one. 38 00:08:18,927 --> 00:08:25,480 Oh, er, yus. I would agree that I have a rare talent. 39 00:08:25,567 --> 00:08:31,483 One, that you might say, one has, or there again, does N0T have... 40 00:08:31,567 --> 00:08:34,559 Topping job of work, my man! 41 00:08:34,647 --> 00:08:39,675 - Jolly good show! - Any time, Your Lordship. 42 00:08:39,767 --> 00:08:44,204 Yes, Parker, but I think that will be all! 43 00:08:44,287 --> 00:08:49,964 We must be going. I hope you'll be able to keep the dinner invitation. 44 00:08:50,047 --> 00:08:53,596 Of course, Lady Penelope. It'll be a pleasure! 45 00:08:53,687 --> 00:08:56,838 - Come along, Parker. - Coming, m'lady. 46 00:08:56,927 --> 00:09:01,921 - Thanks again for all you've done. - 0nly too glad to be of assistance. 47 00:09:02,007 --> 00:09:04,521 Er...excuse me, sir... 48 00:09:04,607 --> 00:09:08,043 I am correct in assuming, am I not... 49 00:09:08,127 --> 00:09:13,281 that you will take care of any... trouble arising from this incident? 50 00:09:13,367 --> 00:09:15,961 I shall answer for everything. 51 00:09:16,047 --> 00:09:19,084 Thank you, sir. Goodbye, sir. 52 00:09:19,167 --> 00:09:24,400 - Goodbye. - (All) Goodbye. 53 00:09:24,487 --> 00:09:26,921 What trouble did he mean? 54 00:09:40,927 --> 00:09:45,398 I'm very pleased with you, Parker. You did well. 55 00:09:45,487 --> 00:09:48,445 Thank you for saying so, m'lady. 56 00:09:48,527 --> 00:09:54,079 You certainly have a way with safes. I'm glad so few share your talent! 57 00:09:54,167 --> 00:09:56,556 Few indeed, m'lady! 58 00:09:56,647 --> 00:10:01,596 0ff hand, I can only think of one other expert capable of such a job. 59 00:10:01,687 --> 00:10:04,485 Oh? And may I ask his name? 60 00:10:04,567 --> 00:10:07,525 You may, but it's of no consequence. 61 00:10:07,607 --> 00:10:11,236 He's retired. At least, for the duration... 62 00:10:11,386 --> 00:10:14,186 PRISON OF 'PARKMOOR SCRUBS' 63 00:11:34,687 --> 00:11:40,637 I'm glad that you have a new vault. We'll discuss it over dinner later. 64 00:11:40,727 --> 00:11:45,357 - Love to, Lady Penelope. Goodbye. - Bye. 65 00:11:56,087 --> 00:11:58,157 Ah, Lovegrove! 66 00:11:58,247 --> 00:12:02,001 - The Brinkley report is ready, sir. - Already? 67 00:12:02,087 --> 00:12:06,365 Lambert did the figures. His concentration is amazing! 68 00:12:06,447 --> 00:12:11,396 Lambert? I know the fellow - chap who buries himself in his work. 69 00:12:11,487 --> 00:12:16,561 Does ten times more work than the rest. Could use more like him. 70 00:12:16,647 --> 00:12:19,957 Indeed one could, sir. Yes. 71 00:12:20,767 --> 00:12:23,884 (Lord Silton ) 'Take a look at this.' 72 00:12:27,007 --> 00:12:32,479 Fantastic, isn't it? Here we are, standing inside the Bank of England. 73 00:12:32,567 --> 00:12:36,463 0utside, it looks just as it did centuries ago, and yet, down here 74 00:12:36,547 --> 00:12:40,523 we have the most modern vault in the world. 75 00:12:40,607 --> 00:12:43,963 Indeed, Your Lordship. 76 00:12:44,047 --> 00:12:48,040 - 0ne does deplore change. - 0f course, sir. 77 00:12:48,127 --> 00:12:50,277 But it is comforting to know 78 00:12:50,367 --> 00:12:53,839 that England's deeds, monies and documents are safe. 79 00:12:54,027 --> 00:12:55,643 Indeed, sir. 80 00:12:55,727 --> 00:12:59,225 Especially as I have the only key, 81 00:12:59,307 --> 00:13:02,600 and that I carry it with me wherever I go. 82 00:13:02,687 --> 00:13:08,205 Any more to come? I'm dining at a stately home. Don't want to be late. 83 00:13:08,287 --> 00:13:11,199 - All here, sir. - Call the roll, then. 84 00:13:11,287 --> 00:13:17,078 - At once, Your Lordship. Taylor? - Present, Mr Lovegrove. 85 00:13:17,167 --> 00:13:19,806 - Carter? - Yes, sir. 86 00:13:19,887 --> 00:13:24,138 - Moore?...Moore? - Yes, er, here. 87 00:13:24,227 --> 00:13:26,460 - Longman? - Present, sir. 88 00:13:26,547 --> 00:13:28,858 Lambert?...Lambert? 89 00:13:28,947 --> 00:13:31,802 He left earlier, Mr Lovegrove. 90 00:13:31,887 --> 00:13:35,675 - I see, very well. Barratt? - Yes, sir. 91 00:13:35,767 --> 00:13:38,225 All present and accounted for, sir. 92 00:13:38,307 --> 00:13:42,956 Good, now all that remains is to close the vault. 93 00:13:55,647 --> 00:13:59,986 We can rest assured that nobody will break in. 94 00:14:00,067 --> 00:14:01,485 Quite! 95 00:14:04,927 --> 00:14:06,599 It's a great achievement, 96 00:14:06,687 --> 00:14:11,317 especially the way air is pumped out of the vault. 97 00:14:11,407 --> 00:14:14,046 Papers keep much better in a vacuum. 98 00:14:22,727 --> 00:14:24,925 - That seems to be it. 99 00:14:24,926 --> 00:14:27,026 - You have the key, sir? 100 00:14:27,007 --> 00:14:31,842 It's in my case, Lovegrove, and it never leaves my side. 101 00:14:57,367 --> 00:15:00,325 - Good night, Lovegrove. - Good night, sir. 102 00:15:00,407 --> 00:15:05,242 I doubt if it will be opened for at least two years. 103 00:15:58,567 --> 00:16:01,479 We've checked, and Lambert's still missing. 104 00:16:01,567 --> 00:16:03,797 Perhaps he IS in the vault. 105 00:16:09,767 --> 00:16:14,761 I said I was not to be disturbed. These figures must be finished. 106 00:16:14,847 --> 00:16:16,485 Hello? 107 00:16:21,567 --> 00:16:25,560 Perhaps I can get some peace now. 108 00:16:25,647 --> 00:16:28,445 He's in there, but he's rung off. 109 00:16:28,527 --> 00:16:31,963 - He buries himself in his work... - Look! 110 00:16:33,887 --> 00:16:39,962 In two hours the air will be gone. We can't stop it or open the vault! 111 00:16:40,047 --> 00:16:43,005 Contact Lord Silton. He has the key. 112 00:16:43,087 --> 00:16:47,319 He's dining at a stately home, but I don't know where. 113 00:16:47,407 --> 00:16:50,444 I'll have to use the emergency call system. 114 00:16:54,527 --> 00:16:58,998 Here's to you, Lady Penelope, and thank you. 115 00:16:59,087 --> 00:17:02,382 Parker must take most of the credit. 116 00:17:02,467 --> 00:17:04,219 He's a treasure. 117 00:17:04,307 --> 00:17:09,283 Wish I had someone like him - you could take him anywhere. 118 00:17:11,607 --> 00:17:14,565 Ain'tcha got my grub ready yet, Lil? 119 00:17:15,967 --> 00:17:20,006 I've only got one pair of 'ands, ain't I? 120 00:17:20,087 --> 00:17:23,045 Wasting your time here, gel. 121 00:17:23,127 --> 00:17:28,143 If you'd got more, you'd make a few bob in a circus, wouldn't ya? 122 00:17:29,127 --> 00:17:32,119 - What are you givin' 'em? - None of your business! 123 00:17:32,207 --> 00:17:34,944 - Keep your shirt on! 124 00:17:34,945 --> 00:17:36,645 - Hark who's talkin'! 125 00:17:36,727 --> 00:17:39,685 Don't blame ya not tellin' me... 126 00:17:39,767 --> 00:17:44,443 If I cooked like you, I wouldn't shout about it! 127 00:17:44,527 --> 00:17:46,626 - Now, listen 'ere, Nosey... 128 00:17:46,627 --> 00:17:49,727 - 'Ey! Manners, manners! 129 00:17:49,807 --> 00:17:53,038 Mr Parker, hif you don't mind! 130 00:17:53,127 --> 00:17:58,360 All right, Mr Nosey Parker - I bin slavin' over this all day. 131 00:17:58,447 --> 00:18:02,884 Come off it, Lil, I was only pullin' your leg. 132 00:18:02,967 --> 00:18:05,037 What you done for 'em? 133 00:18:05,127 --> 00:18:09,245 I'm startin' 'em off with a drop of consomme... 134 00:18:09,327 --> 00:18:11,363 'Orrible load of rubbish! 135 00:18:11,447 --> 00:18:17,158 Then a special escalopy receep, wiv all the trimmings, of course. 136 00:18:17,247 --> 00:18:20,000 Gives me heartburn lookin' at it! 137 00:18:20,087 --> 00:18:25,115 Then they finish orf with Crapey Suzettes and coffee. 138 00:18:25,207 --> 00:18:30,235 Crapey...? Well, they're welcome to it! What you got for me, then? 139 00:18:34,527 --> 00:18:36,279 Stew. 140 00:18:36,567 --> 00:18:38,842 Me favourite! 141 00:18:38,967 --> 00:18:40,525 I spoil ya. 142 00:18:40,607 --> 00:18:45,317 'Ere's yer paper. I know you like a read while you eat. 143 00:18:45,407 --> 00:18:47,841 Ah, well... 144 00:18:47,727 --> 00:18:50,019 Cor...strike me pink! 145 00:18:50,020 --> 00:18:52,720 No! He escaped! 146 00:19:31,527 --> 00:19:37,045 I can't tell you how pleased I am that you accepted my invitation. 147 00:19:37,127 --> 00:19:39,004 The pleasure is all mine. 148 00:19:39,087 --> 00:19:44,957 So rarely am I able to get away from my duties at the Bank of England. 149 00:19:49,487 --> 00:19:52,399 You rang, madam? Yes. 150 00:19:52,487 --> 00:19:56,924 - You may serve coffee now, Parker. - Yus, m'lady. 151 00:19:58,887 --> 00:20:02,118 Would you like Parker to take your briefcase? 152 00:20:02,207 --> 00:20:06,564 No, thank you, it never leaves my side. 153 00:20:08,447 --> 00:20:11,166 What's that noise? 154 00:20:11,247 --> 00:20:16,037 The emergency call system. I'm wanted at the Bank. 155 00:20:16,127 --> 00:20:18,846 - Is the Bank being robbed? - Perhaps. 156 00:20:18,847 --> 00:20:19,947 Bank robbery ! 157 00:20:20,767 --> 00:20:23,019 - You clumsy nincompoop! - Parker! 158 00:20:25,007 --> 00:20:27,285 - Excuse me. 159 00:20:27,367 --> 00:20:29,844 - That's all right. It WAS rather hot. 160 00:20:29,927 --> 00:20:35,524 I'm sorry, m'lady, I don't know what came over me. Must be a sudden shock. 161 00:20:35,607 --> 00:20:40,727 Get something to clean up this mess. I'm terribly sorry, Lord Silton. 162 00:20:40,807 --> 00:20:44,277 No time for apologies. I must call the bank. 163 00:20:58,727 --> 00:21:00,080 Yes? 164 00:21:00,167 --> 00:21:02,283 Lord Silton's on the videophone now. 165 00:21:02,367 --> 00:21:04,119 At last! 166 00:21:04,207 --> 00:21:06,402 Now... I would be find out trouble. 167 00:21:34,967 --> 00:21:38,562 Ah, Lovegrove, what's all this about? 168 00:21:39,887 --> 00:21:43,038 - We've been cut off. - Parker! 169 00:21:43,127 --> 00:21:45,243 Yus, m'lady? 170 00:21:51,127 --> 00:21:53,721 I've er...um...been... 171 00:21:53,807 --> 00:21:56,480 pruning the roses, madam. 172 00:21:56,567 --> 00:22:01,516 Get the Rolls Royce, Parker. We're taking Lord Silton to London. 173 00:22:01,607 --> 00:22:05,566 Don't worry, we'll have you there in no time - 174 00:22:05,647 --> 00:22:08,366 my car is capable of amazing speeds. 175 00:22:20,127 --> 00:22:24,564 It's very smooth. Feels as though we're hardly moving. 176 00:22:24,647 --> 00:22:27,161 Parker! 177 00:22:27,247 --> 00:22:31,957 Can't hunderstand why we're going so slow, madam, 178 00:22:32,047 --> 00:22:34,686 I 'ave my foot 'ard down. 179 00:22:34,767 --> 00:22:38,806 I don't know what you're up to, but speed up! 180 00:23:03,767 --> 00:23:07,203 90 minutes left, and no sign of Lord Silton. 181 00:23:07,287 --> 00:23:10,199 We'll have to call for outside help. 182 00:23:27,607 --> 00:23:30,041 International Rescue. 183 00:23:30,127 --> 00:23:34,882 'Emergency. A man is trapped in the Bank of England vault.' 184 00:23:43,847 --> 00:23:45,200 Yes, John. 185 00:23:45,287 --> 00:23:48,677 'Emergency call from London requesting immediate action.' 186 00:23:51,287 --> 00:23:54,597 What're we waiting for? Let's go! 187 00:23:54,687 --> 00:23:58,726 You must brief Scott, there's very little time. 188 00:23:58,807 --> 00:24:01,446 FAB, I'll be on stand-by. 189 00:24:06,287 --> 00:24:09,836 Scott, leave immediately - destination England. 190 00:24:09,927 --> 00:24:13,476 - John will brief you later. - Yes, sir. 191 00:25:38,447 --> 00:25:41,007 International Rescue to Thunderbird 1 - 192 00:25:41,087 --> 00:25:44,602 you will land at London Heliport. 193 00:25:44,687 --> 00:25:49,124 Message received. I have the details from John. 194 00:25:49,207 --> 00:25:52,085 Request Thunderbird 2 with Pod 5. 195 00:25:52,167 --> 00:25:54,283 OK, Scott. 196 00:25:54,367 --> 00:25:57,837 'I think Virgil will need some help.' 197 00:25:57,927 --> 00:26:00,839 - Leave it with me. - 'Sure.' 198 00:26:00,927 --> 00:26:06,339 Hmmm, things have been kind of quiet on the space front. 199 00:26:06,427 --> 00:26:08,797 I'll give Alan a chance of seeing some action. 200 00:26:08,887 --> 00:26:12,800 Virgil, off you go. Alan will join you. 201 00:26:12,887 --> 00:26:14,525 OK, Father. 202 00:29:10,167 --> 00:29:15,116 International Rescue or not, they'll never get Lambert out now! 203 00:29:54,317 --> 00:29:56,317 CITY OF LONDON HELIPORT 204 00:30:00,327 --> 00:30:06,038 I'm glad you're here, but I can't see what we can do without the key, 205 00:30:06,127 --> 00:30:08,516 and there's only one hour left! 206 00:30:08,607 --> 00:30:12,520 We're not often beaten, Mr Lovegrove. 207 00:31:03,367 --> 00:31:07,599 Thunderbird 2 has landed safely. 208 00:31:07,887 --> 00:31:09,924 'Because of the underground communications in London, 209 00:31:10,007 --> 00:31:12,963 'the Mole cannot be used.' 210 00:31:13,047 --> 00:31:17,438 If they can't use it, that man will never be rescued. 211 00:31:17,527 --> 00:31:21,202 Don't worry. The boys will BURN their way in. 212 00:31:26,167 --> 00:31:28,601 It'll take years! 213 00:31:28,687 --> 00:31:32,396 Not with 0UR equipment. But will it be fast enough? 214 00:31:46,167 --> 00:31:48,681 What has happened to Lord Silton? 215 00:32:17,847 --> 00:32:21,283 I'm waiting for your explanation, Parker. 216 00:32:21,367 --> 00:32:26,487 I...I...seem to 'ave... lost my way...m'lady... 217 00:32:26,567 --> 00:32:30,196 - Lost your way...to London? - Yus, madam. 218 00:32:30,287 --> 00:32:35,236 Step outside, Parker. I want a word with you! 219 00:32:42,007 --> 00:32:47,764 Why are you so intent on stopping Lord Silton getting to the bank? 220 00:32:47,847 --> 00:32:50,407 ME, m'lady? 221 00:32:50,487 --> 00:32:52,921 Yes, Y0U! 222 00:32:53,007 --> 00:32:58,923 I see, now. You put the videophone out of action. Pruning roses indeed! 223 00:32:59,007 --> 00:33:01,965 'Now, why don't you explain?' 224 00:33:03,127 --> 00:33:05,721 Parker, I'm waiting. 225 00:33:05,847 --> 00:33:09,362 Oh...well, er...oh... 226 00:33:09,447 --> 00:33:13,326 All right, m'lady... 227 00:33:13,407 --> 00:33:19,164 It all began, the last time...I was away. 228 00:33:19,247 --> 00:33:21,681 In prison, you mean? 229 00:33:21,767 --> 00:33:25,646 Well, if you must put it that way, m'lady... 230 00:33:25,727 --> 00:33:29,925 I shared a cell with a gentleman known to the trade 231 00:33:29,907 --> 00:33:31,679 as Light-Fingered Fred. 232 00:33:31,767 --> 00:33:36,283 'As a matter of fact, it was 'im I referred to 233 00:33:36,367 --> 00:33:39,261 'as being the only other soul who could do that job. 234 00:33:39,262 --> 00:33:41,362 go on Parker 235 00:33:41,447 --> 00:33:45,076 'I was resting on my bunk one day, 236 00:33:45,167 --> 00:33:46,759 'when he said...' 237 00:33:46,847 --> 00:33:49,600 - Ere, Nosey? - Whassa matter, now? 238 00:33:49,687 --> 00:33:52,520 What you gonna do when you get out? 239 00:33:52,607 --> 00:33:55,599 Dunno, I haven't thought about it. 240 00:33:57,487 --> 00:34:00,797 Nah, listen! I fink it's important. 241 00:34:00,887 --> 00:34:04,357 It's only right a bloke should 'ave ambition. 242 00:34:04,447 --> 00:34:08,042 I don't want to waste these ten years. 243 00:34:08,127 --> 00:34:11,483 I'm gonna learn from 'em, Nosey. 244 00:34:11,567 --> 00:34:14,001 Plannin' for the future, are you? 245 00:34:14,087 --> 00:34:17,318 Yeah, that's right - learn from yer mistakes. 246 00:34:17,407 --> 00:34:20,126 Nah, there comes a time... 247 00:34:22,247 --> 00:34:26,638 ..in a man's life, when he's got to do something. 248 00:34:26,727 --> 00:34:31,005 I may not 'ave been a friend of society, 249 00:34:31,087 --> 00:34:34,477 but I'm gonna reform and settle down... 250 00:34:34,567 --> 00:34:38,003 ..after I've knocked orf the Bank of England. 251 00:34:38,087 --> 00:34:43,400 You...you...you rob... the Bank of England? 252 00:34:43,487 --> 00:34:47,002 Not half! You mark my words! 253 00:34:47,087 --> 00:34:50,045 I shall break into the vault, 254 00:34:50,127 --> 00:34:55,963 and I, personally, will do the Bank of England! 255 00:34:56,047 --> 00:35:02,043 So you see, ma'am, this emergency could be Light-Fingered Fred 256 00:35:02,127 --> 00:35:04,197 carryin' out his threat. 257 00:35:04,287 --> 00:35:07,597 - Not necessarily. - But it COULD be. 258 00:35:07,687 --> 00:35:12,124 It isn't right that I should be the one to ruin 259 00:35:12,107 --> 00:35:14,641 an old colleague's life hambition. 260 00:35:14,727 --> 00:35:18,163 We haven't time to argue, Nosey, er...Parker, 261 00:35:18,247 --> 00:35:23,196 but if you feel like this, I shall drive us to London. 262 00:35:28,287 --> 00:35:31,165 REVERSE! 263 00:35:35,287 --> 00:35:38,882 There was no need to shout, Lord Silton, 264 00:35:38,967 --> 00:35:41,401 we're going quite smoothly, now. 265 00:35:41,487 --> 00:35:45,162 We are, madam...but BACKWARDS! 266 00:35:51,727 --> 00:35:55,322 We're approachin' a tree, madam! 267 00:35:55,407 --> 00:35:59,036 M-M-Madam...the...the tree! 268 00:35:59,767 --> 00:36:01,246 MADAM! 269 00:36:32,847 --> 00:36:35,315 OK, hold it! 270 00:36:35,407 --> 00:36:36,840 Look at this. 271 00:36:38,287 --> 00:36:41,484 We won't get through in time, Scott. 272 00:36:41,567 --> 00:36:45,321 I know, but look at this plan of the vault. 273 00:36:45,407 --> 00:36:50,117 - There's a weak spot underneath. - But we can't tunnel. 274 00:36:50,207 --> 00:36:54,803 We're beaten, unless headquarters can help. 275 00:36:57,087 --> 00:36:59,965 Just 30 minutes left! 276 00:37:03,327 --> 00:37:07,320 ...getting...hot in here... 277 00:37:09,327 --> 00:37:12,763 I may as well finish these off, though... 278 00:37:12,647 --> 00:37:15,441 before I go home... 279 00:37:18,487 --> 00:37:20,717 You can't cut through? 280 00:37:20,807 --> 00:37:24,277 'Not in time. We've got to come up from below.' 281 00:37:24,367 --> 00:37:26,005 Any suggestions, Brains? 282 00:37:26,087 --> 00:37:30,160 Well... n-n-not at this moment, Mr Tracy. 283 00:37:30,247 --> 00:37:34,240 - There must be an answer. - I know what it is. 284 00:37:34,327 --> 00:37:35,521 'You, Grandma?' 285 00:37:35,607 --> 00:37:39,885 You want to come out the ground, but without the Mole - right? 286 00:37:39,967 --> 00:37:41,320 Right. 287 00:37:41,407 --> 00:37:47,676 When I was little, my grandma told me about the old London subway - 288 00:37:47,767 --> 00:37:49,485 trains under the ground. 289 00:37:49,567 --> 00:37:55,199 New York had them as well, before this new-fangled monorail system. 290 00:37:55,287 --> 00:37:58,085 Hey, you may HAVE something! 291 00:37:58,167 --> 00:38:01,557 Scott, check whether those tunnels still exist. 292 00:38:14,287 --> 00:38:17,324 Look, Alan, Piccadilly Circus! 293 00:38:17,407 --> 00:38:20,365 Sure is a change from being in space. 294 00:38:20,447 --> 00:38:22,165 This way. 295 00:38:30,967 --> 00:38:33,925 Ten minutes! That's all there is. 296 00:38:34,007 --> 00:38:37,124 Any news of the guy with the key? 297 00:38:41,167 --> 00:38:44,682 One of madam's short cuts! 298 00:39:10,283 --> 00:39:12,183 BANK 299 00:39:15,967 --> 00:39:19,437 - We made it! - Let's find the elevator shaft. 300 00:39:22,927 --> 00:39:26,556 I...I...can...hardly breathe... 301 00:39:26,647 --> 00:39:29,605 Must get...must get out... 302 00:39:29,687 --> 00:39:32,121 must get out... 303 00:40:28,727 --> 00:40:32,163 I...I'm...locked in! 304 00:40:34,447 --> 00:40:36,881 The air... 305 00:40:36,967 --> 00:40:40,960 The air's nearly...pumped out! 306 00:40:43,367 --> 00:40:45,835 This is it, Virgil. 307 00:40:45,927 --> 00:40:47,997 Let's go! 308 00:40:57,287 --> 00:41:00,404 Three minutes...we've failed! 309 00:41:06,407 --> 00:41:09,046 Must...try... 310 00:41:09,127 --> 00:41:11,960 and get help. 311 00:41:48,287 --> 00:41:53,884 Journey's end... What a pleasant drive. I must do this more often. 312 00:41:57,207 --> 00:42:00,358 One minute! Come on, fellas! 313 00:42:03,887 --> 00:42:06,845 We'll be through any time. 314 00:42:10,927 --> 00:42:13,282 Must... 315 00:42:13,367 --> 00:42:15,722 phone... 316 00:42:17,967 --> 00:42:20,401 Come on! 317 00:42:31,647 --> 00:42:34,081 What's happened? 318 00:42:34,167 --> 00:42:36,681 - Are we in time? - Lord Silton! 319 00:42:36,767 --> 00:42:39,201 Lambert is trapped in the vault! 320 00:42:39,287 --> 00:42:42,518 - 0nly seconds left! - Quickly! The key! 321 00:42:42,607 --> 00:42:44,598 Key? 322 00:42:44,687 --> 00:42:48,760 The one you always have with you... in your briefcase. 323 00:42:48,847 --> 00:42:52,476 - Briefcase? - It never leaves your side! 324 00:42:52,567 --> 00:42:55,320 Oh...THAT briefcase. 325 00:42:55,407 --> 00:42:58,797 I must have left it at Lady Penelope's. 326 00:43:01,167 --> 00:43:04,364 One of your hair-clips, m'lady, 327 00:43:04,447 --> 00:43:06,881 if you would be so kind. 328 00:43:06,967 --> 00:43:09,845 Parker, this is no time for flippancy! 329 00:43:09,927 --> 00:43:12,680 I'm serious, m'lady. 330 00:43:12,767 --> 00:43:16,999 They 'aven't built a safe, yet, that Nosey Parker can't open! 331 00:43:19,887 --> 00:43:22,003 Get... 332 00:43:22,087 --> 00:43:24,203 International... 333 00:43:24,187 --> 00:43:26,437 Rescue. 334 00:43:33,047 --> 00:43:35,481 We're through! 335 00:43:36,647 --> 00:43:40,196 W-W-Who ARE you? 336 00:43:40,287 --> 00:43:41,800 You 0K? 337 00:43:41,887 --> 00:43:44,640 We just made it - International Rescue. 338 00:43:44,727 --> 00:43:48,197 International...Rescue? 339 00:43:48,287 --> 00:43:52,644 I knew you were highly efficient... but... 340 00:43:52,727 --> 00:43:55,560 this is ridiculous! 341 00:44:02,567 --> 00:44:07,197 I'm afraid I've ruined your hairpin, m'lady. 342 00:44:07,287 --> 00:44:10,199 Parker, you're an old rascal! 343 00:44:10,287 --> 00:44:12,755 Yus, m'lady... 344 00:44:12,847 --> 00:44:18,558 The Bank of England vault opened with a hairpin! 0utrageous! 345 00:44:18,647 --> 00:44:21,161 Indeed, sir, outrageous! 346 00:44:21,247 --> 00:44:26,196 - Right! Now just take it easy. - The danger's over, now. 347 00:44:27,287 --> 00:44:31,360 We sure wish you'd arrived earlier, Parker. 348 00:44:31,447 --> 00:44:34,166 Have to do something about this. 349 00:44:34,247 --> 00:44:37,796 Can't have chaps with hairpins wandering in and out! 350 00:44:37,887 --> 00:44:39,366 Indeed, sir! 351 00:44:39,447 --> 00:44:42,979 We could do worse than go back to the old safe - 352 00:44:42,767 --> 00:44:45,706 at least that took him longer! 353 00:44:56,847 --> 00:44:59,407 Parker? Yus, m'lady? 354 00:44:59,487 --> 00:45:02,843 There's one thing that still bothers me. 355 00:45:02,927 --> 00:45:05,361 What's that, m'lady? 356 00:45:05,447 --> 00:45:11,079 Why did that old safe take so long when the new one only took seconds? 357 00:45:11,167 --> 00:45:13,601 Oh...oh, that, m'lady. 358 00:45:13,687 --> 00:45:18,363 Oh, yes, well...the first time, we 'ad an audience. 359 00:45:18,447 --> 00:45:23,396 I mean, there's only one rule that must never be broken - 360 00:45:23,487 --> 00:45:26,479 NEVER disappoint your public! 361 00:45:26,567 --> 00:45:28,762 I see! 362 00:45:28,847 --> 00:45:33,637 I'm, er...sorry about the... mishunderstandin', madam... 363 00:45:33,727 --> 00:45:37,322 Forget it. I'll say no more about it. 364 00:45:37,407 --> 00:45:39,841 Thank you, m'lady. 365 00:45:39,927 --> 00:45:45,559 It wasn't anythin' to do with Light-Fingered Fred after all! 366 00:46:12,047 --> 00:46:14,880 Phaaw! Love a duck! 367 00:46:14,967 --> 00:46:17,925 They call this place burglar-proof? 368 00:46:18,007 --> 00:46:22,595 They'd do better to use my kid's piggy bank!