1 00:00:14,367 --> 00:00:16,483 'Thunderbirds are go!' 2 00:01:37,567 --> 00:01:39,167 (PA) 'Attention. 3 00:01:39,167 --> 00:01:41,727 'Solar control centre to all personnel. 4 00:01:41,727 --> 00:01:47,404 '35 minutes to lift-off. Solarnauts take up boarding positions.' 5 00:02:06,487 --> 00:02:10,878 'Ground check complete. Solarnauts embarked.' 6 00:02:16,207 --> 00:02:19,404 Lift-off minus 24 minutes. 7 00:02:23,007 --> 00:02:27,444 'Solarnauts taking up lift-off positions.' 8 00:02:29,047 --> 00:02:32,403 - A-0K? - Check. 9 00:02:32,487 --> 00:02:37,038 Solar Module to control. Commander Harris reporting. 10 00:02:37,127 --> 00:02:41,917 - 'Module first check, A-0K.' - Understand. A-0K, Colonel. 11 00:02:42,007 --> 00:02:45,124 Radio five by five. 12 00:02:48,207 --> 00:02:50,880 Lift-off minus 20 minutes. 13 00:02:54,247 --> 00:02:55,885 Clear launch area. 14 00:02:55,967 --> 00:02:58,765 'Repeat, clear launch area.' 15 00:03:06,087 --> 00:03:12,083 Thrust checks minus ten seconds. Sounding amber alert. 16 00:03:16,287 --> 00:03:18,323 'Thrust checks minus five... 17 00:03:25,007 --> 00:03:26,565 Ignition. 18 00:03:39,247 --> 00:03:44,924 Seventeen million pound thrust and increasing. Thrust checks green. 19 00:03:58,447 --> 00:04:01,359 Less than eight minutes to go. 20 00:04:05,607 --> 00:04:09,566 Twenty million pounds thrust and steady. 21 00:04:09,647 --> 00:04:12,684 Gantry retraction green. 22 00:04:18,767 --> 00:04:21,201 One minute 10 seconds to lift-off. 23 00:04:21,287 --> 00:04:26,805 Solar Control to Commander Harris. We're all rooting for you fellas. 24 00:04:26,887 --> 00:04:28,878 'Thank you, Solar Control.' 25 00:04:28,967 --> 00:04:34,963 (PA) 'Sixty seconds to liftoff. Stand by to release fuel injectors.' 26 00:04:53,767 --> 00:04:58,283 Stand by, Solar Module. Thirteen seconds. 27 00:04:58,367 --> 00:05:02,201 Commencing final countdown. Ten... 28 00:05:13,967 --> 00:05:16,322 one...full power! 29 00:05:22,887 --> 00:05:24,957 Liftoff! 30 00:05:33,807 --> 00:05:36,924 Liftoff A-0K. 31 00:05:41,567 --> 00:05:44,365 She looks good. 32 00:05:48,607 --> 00:05:52,441 Project Sun Probe is on! 33 00:05:57,167 --> 00:06:01,558 You know, a rocket launching always gives me a kick. 34 00:06:01,647 --> 00:06:05,003 Especially that one, Father. A rocket to the sun! 35 00:06:05,087 --> 00:06:06,520 Hold it! 36 00:06:06,607 --> 00:06:10,520 'That was the Sun Probe launch a week ago. 37 00:06:10,607 --> 00:06:15,044 'In one hour, we'll have live pictures from Sun Probe, 38 00:06:15,127 --> 00:06:19,325 'showing the completion of this daring project, 39 00:06:19,407 --> 00:06:22,922 'and shots of the rocket via tel-radio cameras. 40 00:06:23,007 --> 00:06:24,884 'The object of the mission 41 00:06:24,967 --> 00:06:29,757 'is to capture fragments of matter released by the sun. 42 00:06:29,847 --> 00:06:31,963 'Here is Professor Heinz Bodman, 43 00:06:32,047 --> 00:06:35,039 'who will explain how the Sun Probe operates.' 44 00:06:35,127 --> 00:06:36,799 'Good evenink.' 45 00:06:36,887 --> 00:06:39,355 Doesn't Brains want to hear this? 46 00:06:39,447 --> 00:06:44,441 It's old stuff to him. He's in his workshop with his latest invention. 47 00:06:47,847 --> 00:06:50,202 Now, uh, Braman, 48 00:06:50,287 --> 00:06:53,802 I'm gonna test your, ah... secretarial characteristics. 49 00:06:53,887 --> 00:06:57,721 Now, tell me, what are my appointments for today? 50 00:07:01,727 --> 00:07:08,166 9am - monitor electronic telecast from Cape Kennedy. 11am - 51 00:07:08,247 --> 00:07:12,763 check Thunderbird 2 alarm system. 1pm - have supper. 52 00:07:12,847 --> 00:07:15,687 Gee, Brains, your robot is improving. 53 00:07:15,687 --> 00:07:19,965 Yeah, uh, Scott. But he's late with his responses. 54 00:07:20,047 --> 00:07:22,003 Well, when you're through, 55 00:07:22,087 --> 00:07:27,525 there's an interesting programme about the Sun Probe on the air. 56 00:07:27,607 --> 00:07:30,804 Oh, dear! Braman... 57 00:07:30,887 --> 00:07:34,038 you have such a lot to learn! 58 00:07:34,127 --> 00:07:39,759 If I taught you chess it might improve your mathematical powers. 59 00:07:39,847 --> 00:07:45,160 'The solarnauts will release a sealed, refrigerated probe. 60 00:07:45,247 --> 00:07:48,842 'The probe will fly through a prominence, 61 00:07:48,927 --> 00:07:52,476 'collecting particles of matter from ze flare. 62 00:07:52,567 --> 00:07:57,482 'And so we will have a piece of ze sun.' 63 00:07:57,567 --> 00:07:59,247 'Thank you, Professor. 64 00:07:59,247 --> 00:08:01,927 'A dangerous mission, yes, 65 00:08:02,027 --> 00:08:03,967 'but protective measures guard the solarnauts 66 00:08:03,967 --> 00:08:07,516 'against the sun's immense heat and radiation. 67 00:08:07,607 --> 00:08:13,477 '20-foot thick walls surround the men in the cabin of the module.' 68 00:08:13,567 --> 00:08:15,762 It's fantastic! 69 00:08:15,847 --> 00:08:20,796 Our instruments reduce the sun's glare ten million times. 70 00:08:20,887 --> 00:08:22,764 And it's still powerful. 71 00:08:22,847 --> 00:08:26,601 Let's look at the limb we'll shoot at. 72 00:08:32,647 --> 00:08:34,782 - We go into orbit in 38 minutes. 73 00:08:35,483 --> 00:08:38,683 - If we miss, we end up in the sun. 74 00:08:38,967 --> 00:08:41,322 - Internal temperature rising. 75 00:08:41,423 --> 00:08:43,623 - Increase refrigeration two steps. 76 00:08:57,927 --> 00:09:00,521 Phew! That's better. 77 00:09:00,607 --> 00:09:04,805 Without that little gadget we'd simply melt away. 78 00:09:34,167 --> 00:09:38,001 Brains will want to see them go into orbit. 79 00:09:38,087 --> 00:09:43,115 Now, if I can only make Braman think quicker. 80 00:09:50,967 --> 00:09:53,959 Yeah! That's a good move. 81 00:09:54,047 --> 00:09:58,882 I'll increase the, uh, megadecibars by, say, 15 degrees. 82 00:09:59,687 --> 00:10:02,687 Don't you want to watch 0peration Sun Probe? 83 00:10:02,687 --> 00:10:05,527 I'd prefer to fix Braman, Mr Tracy. 84 00:10:05,527 --> 00:10:07,563 He's still far too impulsive. 85 00:10:07,647 --> 00:10:11,407 But they go into orbit in five minutes. 86 00:10:11,407 --> 00:10:15,047 Four and one-quarter minutes, to be precise, Mr Tracy. 87 00:10:15,047 --> 00:10:18,756 Say, you know the Sun Probe routine by heart. 88 00:10:18,847 --> 00:10:21,361 You're not as blase as you act! 89 00:10:21,447 --> 00:10:24,678 - 0h, no, sir. - You could've fooled me! 90 00:10:29,727 --> 00:10:32,127 Orbital firing, 90 seconds. 91 00:10:32,127 --> 00:10:34,721 Right. How about those radiation figures, Ken? 92 00:10:34,807 --> 00:10:38,083 I have them. All at phase six. 93 00:10:38,167 --> 00:10:41,045 That's well. We're gonna be 0K. 94 00:10:41,127 --> 00:10:43,143 - 30 seconds to orbital firing. 95 00:10:43,244 --> 00:10:45,444 - Stand by to fire retros. 96 00:10:48,687 --> 00:10:53,047 - 0rbital path, ten seconds. - Right. Stand by. 97 00:10:53,048 --> 00:10:54,048 Five... 98 00:11:00,647 --> 00:11:02,399 Retros! 99 00:11:11,927 --> 00:11:16,045 (Harris) Great! We're on correct orbit. 100 00:11:16,127 --> 00:11:20,245 - Check radiation and temperature. - Temperature, A-0K. 101 00:11:20,327 --> 00:11:22,687 Radiation, A-0K. 102 00:11:22,687 --> 00:11:25,565 20 seconds to firing time for probe. 103 00:11:25,647 --> 00:11:28,967 All systems on probe are green. Ten seconds. 104 00:11:28,967 --> 00:11:31,356 Firing controls are go. 105 00:11:31,447 --> 00:11:32,927 Five seconds... 106 00:11:38,047 --> 00:11:39,924 Ignition! 107 00:11:44,847 --> 00:11:50,763 'The Sun Probe has been fired. Details will come from the spaceship. 108 00:11:50,847 --> 00:11:54,044 'The tension mounts in the studio.' 109 00:12:00,327 --> 00:12:06,243 Yeah. That shows better powers of humanistic reasoning. 110 00:12:06,327 --> 00:12:10,923 So if I increase the defusory isobar rating... 111 00:12:11,007 --> 00:12:16,559 Braman here should react a great deal faster. 112 00:12:16,647 --> 00:12:19,847 But I guess I'll never create a robot 113 00:12:19,847 --> 00:12:21,387 with a finer brain than a human. 114 00:12:21,487 --> 00:12:24,843 That's checkmate, Braman. 115 00:12:24,927 --> 00:12:28,602 She's going straight for the prominence. 116 00:12:31,087 --> 00:12:33,261 - Sun probe entering flare now. 117 00:12:33,262 --> 00:12:35,562 - Standing by to fire rockets. 118 00:12:36,247 --> 00:12:37,967 Five seconds... 119 00:12:43,787 --> 00:12:45,943 Fire! 120 00:12:49,407 --> 00:12:53,480 - It's coming out! She's turning! - We've made it. 121 00:12:53,367 --> 00:12:55,825 - Let's get that probe. 122 00:12:55,826 --> 00:12:58,526 - And then back to earth! 123 00:12:59,007 --> 00:13:03,159 'The probe has collected the matter from a prominence. 124 00:13:03,247 --> 00:13:08,275 'It is now on its way to rendezvous with the main ship. 125 00:13:08,367 --> 00:13:13,600 'Wait! The probe is being collected now! Look at this tel-radio picture!' 126 00:13:32,367 --> 00:13:35,916 They pulled it off. They're great! 127 00:13:36,007 --> 00:13:38,519 - I don't think they'll make it. 128 00:13:38,520 --> 00:13:40,320 - How's that? 129 00:13:40,407 --> 00:13:44,002 I said, I...I...I don't think they'll make it. 130 00:13:44,087 --> 00:13:48,558 - But everything's going fine. - 'Hold it. Something's wrong. 131 00:13:48,647 --> 00:13:52,925 'In picking up the probe, the ship has locked its course. 132 00:13:53,007 --> 00:13:56,164 'It's heading on a collision course with the sun! 133 00:13:56,247 --> 00:13:59,836 'Stay tuned for more information.' 134 00:14:14,607 --> 00:14:16,261 - What went wrong, Brains? - In collecting the sun probe, 135 00:14:16,347 --> 00:14:23,237 the ship had to steer on to a collision course with the sun. 136 00:14:23,327 --> 00:14:27,320 - But wasn't that part of the plan? - Yeah, it was. 137 00:14:27,407 --> 00:14:30,707 But I realised that the radiation level that close to the sun 138 00:14:30,707 --> 00:14:35,647 could interfere with the ship's control system. 139 00:14:35,647 --> 00:14:39,327 - So they can't break away? - Right. 140 00:14:39,327 --> 00:14:42,607 As a safeguard, the control centre on earth can send a radio beam 141 00:14:42,607 --> 00:14:48,007 to fire the ship's motors by remote control. 142 00:14:48,007 --> 00:14:50,287 Then why don't they do it? 143 00:14:50,287 --> 00:14:52,687 They're probably trying right now, 144 00:14:52,687 --> 00:14:57,287 but I doubt their beam will penetrate the radiation either. 145 00:14:57,287 --> 00:15:00,327 (TV) 'Please stand by for a news flash. 146 00:15:00,327 --> 00:15:04,087 'We're going over to Colonel Benson at the Control Centre 147 00:15:04,087 --> 00:15:06,340 'for an important announcement.' 148 00:15:07,807 --> 00:15:09,847 'All efforts to alter course 149 00:15:09,847 --> 00:15:14,045 'by firing the retros by radio beam from earth have failed. 150 00:15:14,127 --> 00:15:17,085 'Now I have a vital request to make. 151 00:15:17,167 --> 00:15:19,920 'If International Rescue are watching, 152 00:15:20,007 --> 00:15:24,807 'would they contact us at Solar Control Centre, Cape Kennedy. 153 00:15:24,807 --> 00:15:29,167 'This is vital. International Rescue, we need your help.' 154 00:15:29,167 --> 00:15:32,318 - Get me Cape Kennedy. - Yes, sir. 155 00:15:42,047 --> 00:15:46,887 We'll attempt a rescue, Colonel Benson, but this is one a tough one. 156 00:15:46,887 --> 00:15:49,082 (Benson ) 'It sure is. Good luck.' 157 00:15:50,687 --> 00:15:55,687 Gee whizz! He's playing chess while those three guys head for disaster. 158 00:15:55,687 --> 00:15:57,723 I just don't dig him. 159 00:16:04,927 --> 00:16:07,037 - Try the retros again. - It's no use. 160 00:16:07,127 --> 00:16:09,885 The circuit's dead. 161 00:16:09,967 --> 00:16:13,084 The radiation has reached an all-time high. 162 00:16:13,167 --> 00:16:17,160 - Temperature's around 120 again. - Increase refrigeration. 163 00:16:21,327 --> 00:16:25,807 We're too close to the sun for the radio to get through. 164 00:16:25,807 --> 00:16:27,365 And getting closer. 165 00:16:35,127 --> 00:16:40,520 Let's go over it again. The rocket is heading straight into the sun. 166 00:16:40,607 --> 00:16:45,417 Unless we can fire the retros to make it turn round, 167 00:16:45,407 --> 00:16:46,738 the solarnauts are doomed. 168 00:16:47,027 --> 00:16:49,921 Well, Mr Tracy, the only solution 169 00:16:50,007 --> 00:16:54,364 is for us to fire the retros by radio beam. 170 00:16:54,447 --> 00:16:59,157 The radio complex on Thunderbird 3 is the obvious choice. 171 00:16:59,247 --> 00:17:03,286 But Scott, its transmission range isn't powerful enough. 172 00:17:03,367 --> 00:17:06,359 Thunderbird 2 has a better chance. 173 00:17:06,447 --> 00:17:09,047 If both craft were at ground level. 174 00:17:09,047 --> 00:17:13,598 Agreed, but in space Thunderbird 3 could get through more effectively. 175 00:17:13,687 --> 00:17:17,646 - What's your opinion, Brains? - Well, Mr Tracy... 176 00:17:17,727 --> 00:17:20,022 I think we're underestimating 177 00:17:20,007 --> 00:17:25,081 the heat and radiation resistances of our spacecraft. 178 00:17:25,167 --> 00:17:30,327 But the transmission potential of Thunderbird 2 could be tremendous. 179 00:17:30,327 --> 00:17:35,785 We must make up our minds. The world is waiting for us to act, 180 00:17:35,767 --> 00:17:38,287 and we still haven't made a decision. 181 00:17:38,287 --> 00:17:42,280 Both craft have an equal chance of success or failure. 182 00:17:42,367 --> 00:17:45,962 Let's gamble on one or the other paying off. 183 00:17:46,047 --> 00:17:51,121 Gordon's hit the nail on the head. We'll launch a two-pronged rescue. 184 00:17:51,207 --> 00:17:55,120 We must launch Thunderbird 3 as soon as possible. 185 00:17:55,207 --> 00:17:57,357 When will that be, Brains? 186 00:17:57,447 --> 00:18:00,325 The radio equipment must be modified. 187 00:18:00,407 --> 00:18:03,763 But launch can take place soon after sun-up. 188 00:18:03,847 --> 00:18:08,159 - Go and organise it now. - Yes, sir. I'm on my way. 189 00:18:08,247 --> 00:18:11,056 Virgil, go and work out what point is best 190 00:18:11,047 --> 00:18:14,925 for Thunderbird 2 to send a beam. 191 00:18:15,007 --> 00:18:17,367 Grandma can get auxiliary clothing. 192 00:18:17,367 --> 00:18:18,925 OK, Father. 193 00:18:19,007 --> 00:18:21,927 We'll need someone to operate the beam. 194 00:18:21,927 --> 00:18:27,001 All right, Alan, take Tin Tin. Launching is at 0800 hours. 195 00:18:34,927 --> 00:18:37,687 We're ready. You know what to do? 196 00:18:37,687 --> 00:18:41,646 - Let's hope it works. - It's got to. 197 00:18:41,727 --> 00:18:46,676 It's as close as we dare go. It's your first mission, Tin Tin. 198 00:18:46,767 --> 00:18:50,362 - Make it a successful one. - I'll do my best. 199 00:19:59,447 --> 00:20:01,207 Take launch positions. 200 00:20:01,207 --> 00:20:02,606 (Scott) FAB. 201 00:20:35,167 --> 00:20:37,601 Stand by for blastoff. 202 00:20:43,727 --> 00:20:45,843 Liftoff. 203 00:21:16,767 --> 00:21:21,079 (Alan ) 'Blastoff, A-0K. Leaving earth's atmosphere in 10 seconds.' 204 00:21:21,167 --> 00:21:24,207 Coming up, Alan. See you, Tin Tin. 205 00:21:24,207 --> 00:21:26,675 Yes, Scott. 206 00:21:46,887 --> 00:21:49,481 (Alan ) 0K, Scott, we're clear of atmosphere. 207 00:21:49,567 --> 00:21:52,206 Tin Tin, get the electronics set up. 208 00:21:52,287 --> 00:21:54,477 We'll be in the danger zone in 65 hours. 209 00:21:54,567 --> 00:21:57,246 Yes. I've already started. 210 00:22:14,047 --> 00:22:18,245 - Auxiliary clothing... - Auxiliary clothing, check. 211 00:22:18,327 --> 00:22:22,036 - Snow dispersal unit... - Snow dispersal unit, check. 212 00:22:22,127 --> 00:22:27,326 Better make that two. It's pretty cold out there on the mountain. 213 00:22:27,407 --> 00:22:29,967 OK. And the transmitter truck? 214 00:22:29,967 --> 00:22:32,800 I've already got that in the pod. 215 00:22:32,887 --> 00:22:37,244 Let's take the mobile computer, too, just in case. 216 00:22:37,327 --> 00:22:39,204 Ah...that's it over there. 217 00:22:43,567 --> 00:22:45,922 (Virgil) Right. Will that be all? 218 00:22:46,007 --> 00:22:50,956 Yeah. That's all. I'd best get straight down to the hangar now. 219 00:22:51,047 --> 00:22:56,167 I'll have these fed to the pod by the automatic beltway. 220 00:24:11,407 --> 00:24:14,087 Virgil, you have full clearance for launching. 221 00:24:14,087 --> 00:24:15,679 Thanks, Father. 222 00:24:48,167 --> 00:24:49,600 There he goes. 223 00:24:49,687 --> 00:24:55,045 I must admit I was never so unsure of the success of a mission before. 224 00:24:55,127 --> 00:24:59,101 Unless Virgil or Alan gets within transmission radius of Sun Probe, 225 00:24:59,187 --> 00:25:02,562 the three solarnauts are lost. 226 00:25:27,847 --> 00:25:29,803 Just 24 hours to go. 227 00:25:29,887 --> 00:25:33,357 To crash into the sun. It's like a nightmare! 228 00:25:33,447 --> 00:25:35,756 Yeah. 0ne I've had many times. 229 00:25:35,847 --> 00:25:39,556 There's still time. We have a whole day before... 230 00:25:39,647 --> 00:25:44,641 Before we melt to nothing! Why doesn't earth do something? 231 00:25:44,727 --> 00:25:48,879 (Alan on radio ) 'Solar Module from International Rescue.' 232 00:25:48,967 --> 00:25:52,687 Now I'm hearing things. Was that the radio? 233 00:25:52,687 --> 00:25:56,123 'Come in Solar Module, this is International Rescue.' 234 00:25:56,207 --> 00:25:57,587 - It IS the radio! 235 00:25:57,588 --> 00:25:59,188 - Yes, sir! 236 00:25:59,287 --> 00:26:02,438 International Rescue! 0f course! 237 00:26:14,127 --> 00:26:19,485 'Solar Module to Thunderbird 3. Where are you? Can you help us?' 238 00:26:19,567 --> 00:26:23,047 We hope so. We'll try to fire your retros. 239 00:26:23,047 --> 00:26:26,327 We're two hours away from calculated release area. 240 00:26:26,327 --> 00:26:29,876 Temperature is increasing. We can't go much closer. 241 00:26:29,967 --> 00:26:31,685 Let's try it now. 242 00:26:31,767 --> 00:26:35,203 OK. We'll see how short we are of success. 243 00:26:35,287 --> 00:26:38,438 I heard that. 0perating safety beam. 244 00:26:57,727 --> 00:27:00,116 Negative. We're four hours short. 245 00:27:00,207 --> 00:27:04,519 Then we'll have to go much closer to the sun. 246 00:27:04,607 --> 00:27:07,405 (Tin Tin ) 'Can we stand the heat?' 247 00:27:07,487 --> 00:27:12,207 On paper, no, but we can't abandon those guys. It's a problem. 248 00:27:12,207 --> 00:27:16,803 The problem is Tin Tin. Can we ask her to risk her life? 249 00:27:16,887 --> 00:27:22,439 Excuse me, Mr Tracy, I could not help but hear your words. 250 00:27:22,527 --> 00:27:24,483 Tin Tin is my daughter. 251 00:27:24,567 --> 00:27:29,687 I think I can say what her answer to your problem would be. 252 00:27:29,767 --> 00:27:34,079 You'll say she'd go on into the danger zone. 253 00:27:34,167 --> 00:27:36,920 But is it right to ask her to? 254 00:27:37,007 --> 00:27:41,847 Both my daughter and I owe our lives to you, Mr Tracy. 255 00:27:41,847 --> 00:27:45,767 For this reason, it IS right. 256 00:27:45,767 --> 00:27:50,487 She will go with your sons. 257 00:27:55,767 --> 00:27:57,607 Go ahead, Virgil. 258 00:27:57,607 --> 00:27:59,962 'We've just crossed the Himalayan Mountains. 259 00:28:00,047 --> 00:28:03,927 'We'll touch down on Mount Arkon in about three minutes.' 260 00:28:03,927 --> 00:28:05,487 What's it like there? 261 00:28:05,487 --> 00:28:08,160 Pretty stormy, Father. Pretty stormy. 262 00:29:10,807 --> 00:29:15,358 Now, the ledge should be immediately beneath us. 263 00:29:44,047 --> 00:29:47,567 Base from Thunderbird 2. Calling base from Thunderbird 2. 264 00:29:47,567 --> 00:29:49,523 (Jeff) 'Loud and clear, Virgil.' 265 00:29:49,607 --> 00:29:55,045 We're at Mount Arkon and are about to get out the transmitter truck. 266 00:29:55,127 --> 00:29:58,527 - All right. - 'What's the news?' 267 00:29:58,527 --> 00:30:00,483 Not very good, I'm afraid. 268 00:30:00,567 --> 00:30:04,719 Their first safety beam projection failed, they're going nearer the sun. 269 00:30:04,807 --> 00:30:07,560 Maybe we'll have more success here. 270 00:31:21,807 --> 00:31:26,244 This should be fine. We're well clear of Thunderbird. 271 00:31:26,327 --> 00:31:30,525 0K. Let's line up the transmitter beam. 272 00:31:54,727 --> 00:32:00,643 We can put you in a release capsule and get you to safety, Tin Tin. 273 00:32:00,727 --> 00:32:03,618 We've been through this. 274 00:32:03,707 --> 00:32:06,880 Any delay increases the danger to the solarnauts. 275 00:32:06,967 --> 00:32:09,600 - I'll go with you. - 'Good girl.' 276 00:32:09,687 --> 00:32:12,239 - Let's try the safety beam again. 277 00:32:12,340 --> 00:32:15,340 - Yes, Alan. Here goes. 278 00:32:29,527 --> 00:32:32,696 That's what I was afraid of. Two more hours before we're in range. 279 00:32:32,787 --> 00:32:37,126 Let's hope we can stand the heat. 280 00:32:37,207 --> 00:32:40,927 Let's hope we can stand the cold. How's the beam? 281 00:32:40,927 --> 00:32:45,045 All set. Transmitting safety beam now. 282 00:32:51,327 --> 00:32:53,795 Well, Brains, what's the position? 283 00:32:57,887 --> 00:33:01,482 It's a powerful beam we're sending. 284 00:33:01,567 --> 00:33:04,599 - But it's not yet powerful enough. 285 00:33:04,600 --> 00:33:07,100 - Is there anything we can do? 286 00:33:07,287 --> 00:33:11,380 0h, yeah. 0nce I modify the tripartite transistor packs 287 00:33:11,367 --> 00:33:15,360 and adjust the wiring, we can try again. 288 00:33:15,447 --> 00:33:19,838 While you do that, I'll fix us some hot coffee. 289 00:33:49,887 --> 00:33:52,765 I can't stand the heat. 290 00:33:52,847 --> 00:33:54,599 It's so hot. 291 00:33:54,687 --> 00:33:59,158 Sure you can't get any more out of the refrigeration plant? 292 00:33:59,247 --> 00:34:03,286 No. Nothing is working any more. 293 00:34:03,367 --> 00:34:08,680 Where's that rescue ship? It's four hours since we had contact. 294 00:34:16,967 --> 00:34:22,439 We can't go closer. The hull won't stand more. Try the signal, Tin Tin. 295 00:34:24,607 --> 00:34:26,441 - Tin Tin, try the signal again. - Yes... 296 00:34:26,627 --> 00:34:32,042 'Try the...signal again...' 297 00:34:56,727 --> 00:35:01,164 It's still short. Can't you increase the power, Tin Tin? 298 00:35:01,247 --> 00:35:04,796 'I can overrun the system up to about 0.5.' 299 00:35:04,887 --> 00:35:08,960 Then do that. We just can't go any closer! 300 00:35:38,447 --> 00:35:41,120 This is it, I guess. 301 00:35:41,207 --> 00:35:43,926 The ship's breaking up. 302 00:35:44,007 --> 00:35:49,798 I figured I'd be dead before it happened. It won't be long now. 303 00:35:52,087 --> 00:35:57,161 Why am I still alive? Why isn't the module melting? 304 00:35:57,247 --> 00:36:00,444 Say, that noise... 305 00:36:00,527 --> 00:36:04,042 It's the rocket motors! They fired! 306 00:36:10,927 --> 00:36:14,761 We're leaving the sun! We're gonna live! 307 00:36:18,967 --> 00:36:23,404 The solar ship's out of danger. Let's head for home. 308 00:36:23,487 --> 00:36:26,546 Just in time. I can't stand much more of this heat. 309 00:36:26,627 --> 00:36:27,926 Fire retros. 310 00:36:31,687 --> 00:36:34,201 Fire retros, Alan! It's getting unbearable! 311 00:36:34,287 --> 00:36:36,801 I have. They're not working! 312 00:36:36,887 --> 00:36:40,118 We're on a collision course with the sun! 313 00:36:47,127 --> 00:36:50,915 'We're certain that the solar ship has been saved. 314 00:36:51,007 --> 00:36:53,997 'Thanks to International Rescue for... 315 00:36:54,698 --> 00:36:56,798 Wait, here's more news. 316 00:36:55,887 --> 00:36:59,516 'This is disastrous. It can't be true! 317 00:36:59,607 --> 00:37:03,886 'According to the tracking stations, Thunderbird 3 has not altered course. 318 00:37:03,967 --> 00:37:06,822 'She's heading straight for the sun!' 319 00:37:07,107 --> 00:37:10,080 What's happening? They're not turning round. 320 00:37:10,167 --> 00:37:15,082 - The retros must have failed! - We must get through to Brains. 321 00:37:19,127 --> 00:37:21,045 Hello? Father? 322 00:37:21,127 --> 00:37:24,207 - 'Bad news about Thunderbird 3.' - What's happened? 323 00:37:24,207 --> 00:37:30,157 'Alan saved the Sun Probe, but the retros failed on Thunderbird 3. 324 00:37:30,247 --> 00:37:33,796 - 'They're heading for the sun.' - The sun! 325 00:37:33,887 --> 00:37:39,723 Brains! What are we gonna do? What are we gonna do? 326 00:37:55,687 --> 00:37:57,527 Think, Brains! 327 00:37:57,527 --> 00:38:03,607 If it is the case that the beam transmitter is still operating... 328 00:38:03,607 --> 00:38:05,563 (Vigil) Yes? 329 00:38:05,647 --> 00:38:10,727 We could perhaps - only perhaps, mind you - 330 00:38:10,727 --> 00:38:14,047 neutralise the transmitter on Thunderbird 3. 331 00:38:14,047 --> 00:38:16,407 Great! What's the frequency? 332 00:38:16,407 --> 00:38:21,047 I could work it out on the mobile computer in Thunderbird 2. 333 00:38:21,047 --> 00:38:23,686 OK. Let's get to it! 334 00:38:35,487 --> 00:38:39,241 I must think... Must find the answer... 335 00:38:39,327 --> 00:38:44,355 Why didn't the retros fire? Lack of power, maybe...but why? 336 00:38:44,447 --> 00:38:47,644 Phew! It's like an oven in here. 337 00:38:47,727 --> 00:38:51,927 The radio beam - that could cut the power. 338 00:38:51,927 --> 00:38:54,964 Tin Tin, have you shut down the beam? 339 00:38:56,727 --> 00:39:00,047 'Tin Tin! Can you hear me? 340 00:39:00,047 --> 00:39:03,147 'Have you shut down the safety beam? 341 00:39:03,847 --> 00:39:06,839 'Tin Tin! I'm coming down.' 342 00:39:09,567 --> 00:39:14,243 Must get down to the lounge... Got to make it... 343 00:39:14,327 --> 00:39:17,717 So hot... It's so hot..! 344 00:39:19,967 --> 00:39:24,327 '0nly a specially fitted ship can withstand that heat. 345 00:39:24,327 --> 00:39:27,607 'Thunderbird 3 is doomed. What a tragedy. 346 00:39:27,607 --> 00:39:30,998 'In saving the solarnauts, 347 00:39:31,087 --> 00:39:34,247 'the gallant International Rescue crew have lost their own lives.' 348 00:39:34,247 --> 00:39:36,920 I won't believe it. I just can't! 349 00:39:37,007 --> 00:39:42,035 Scott, Alan, Tin Tin... They've got to get out of it! 350 00:39:48,447 --> 00:39:51,120 That's it, Virgil. 351 00:39:51,207 --> 00:39:55,644 0pen it and we'll work out the formula for the transmitter. 352 00:39:59,127 --> 00:40:02,927 - Braman! - 0h, no! 353 00:40:02,927 --> 00:40:05,282 We brought the wrong box! 354 00:40:31,967 --> 00:40:34,606 Must reach the control panel... 355 00:40:49,167 --> 00:40:52,523 It's no use. There's nothing we can do! 356 00:40:52,607 --> 00:40:55,927 Can't you work it out on paper? 357 00:40:55,927 --> 00:41:00,287 I could, but without a computer, it would take weeks. 358 00:41:00,287 --> 00:41:06,127 But if you could work out Braman's mechanics without a computer, then... 359 00:41:06,127 --> 00:41:10,807 Braman! Th-th-that's it! He's our only hope. 360 00:41:10,807 --> 00:41:13,367 Well, let's get on with it! 361 00:41:13,367 --> 00:41:16,484 What? 0h - oh, yeah. 362 00:41:27,527 --> 00:41:30,166 All right, Brains. The formula! 363 00:41:30,247 --> 00:41:35,446 Braman, I want you to calculate the following equation. 364 00:41:35,527 --> 00:41:40,607 What is the square root to the power of 29 365 00:41:40,607 --> 00:41:43,887 of the trigonometric amplitude 366 00:41:43,887 --> 00:41:48,927 of 87 divided by the quantitative hydraxis 367 00:41:48,927 --> 00:41:55,275 of 956 to the power of 77? 368 00:41:56,887 --> 00:41:59,959 Do you understand the question? 369 00:42:00,047 --> 00:42:04,120 - Yes. - 0ff you go, then. 370 00:42:06,247 --> 00:42:09,457 - Come on, Braman. Come on! 371 00:42:09,458 --> 00:42:10,958 - Do you think it'll work? 372 00:42:11,047 --> 00:42:14,005 It's got to. It's got to! 373 00:42:17,807 --> 00:42:20,879 Well, B-B-Braman? 374 00:42:20,967 --> 00:42:24,807 Forty-five thousand nine hundred and sixty-nine. 375 00:42:24,807 --> 00:42:29,164 - It worked, Brains! - I only hope it's right. 376 00:42:29,247 --> 00:42:33,445 Come on, let's get back to the transmitter truck. 377 00:42:35,127 --> 00:42:41,362 Base calling Virgil at Mount Arkon. Base calling Thunderbird 2. 378 00:42:44,567 --> 00:42:46,159 No answer. 379 00:42:46,247 --> 00:42:49,956 They probably used all their power on the beam. 380 00:42:50,047 --> 00:42:51,526 Maybe you're right. 381 00:42:51,607 --> 00:42:55,566 'Base from Thunderbird 2. Base from Thunderbird 2!' 382 00:42:55,647 --> 00:42:58,241 Loud and clear, Virgil, where are you? 383 00:42:58,327 --> 00:43:02,684 We heard your signal as we came back from the pod. 384 00:43:02,767 --> 00:43:04,723 Listen, it's our only hope. 385 00:43:04,807 --> 00:43:10,040 'Brains will try to jam Thunderbird 3's transmitter.' 386 00:43:10,127 --> 00:43:12,038 Ready, Brains? 387 00:43:12,127 --> 00:43:14,800 Yeah. I've lined the transmitter up. 388 00:43:14,887 --> 00:43:16,639 Right. Go! 389 00:44:49,847 --> 00:44:52,361 W-what's happened? 390 00:44:57,207 --> 00:45:03,043 Hey... The retros must have fired. We're moving away from the sun! 391 00:45:03,127 --> 00:45:06,324 We're moving away from the sun! 392 00:45:06,407 --> 00:45:11,162 Something's happening. I'm getting a reading from Thunderbird 3! 393 00:45:11,247 --> 00:45:14,603 Me, too! It can mean only one thing - the retros. 394 00:45:14,687 --> 00:45:16,006 Yeah. 395 00:45:16,087 --> 00:45:20,327 The retros have fired on Thunderbird 3 ! 396 00:45:20,327 --> 00:45:22,602 - Father? - '0K, Virgil. I heard.' 397 00:45:22,687 --> 00:45:28,319 You've done a great job. I'm proud of my International Rescue team. 398 00:45:28,407 --> 00:45:33,800 Head back. We'll give a heroes' welcome to Tin Tin, Scott and Alan. 399 00:46:00,287 --> 00:46:05,964 Now the excitement of Thunderbird 3's homecoming is over, Braman... 400 00:46:06,047 --> 00:46:09,801 let's see if my improvements on you work. 401 00:46:09,887 --> 00:46:12,481 It's your move. 402 00:46:15,807 --> 00:46:17,957 Checkmate! 403 00:46:18,047 --> 00:46:22,279 I-I don't believe it! It can't be true! 404 00:46:22,367 --> 00:46:27,047 A machine cannot have a brain better than mine! 405 00:46:27,047 --> 00:46:31,567 It was a fluke. You've been working kinda hard lately. 406 00:46:31,567 --> 00:46:34,527 Y-yeah. Th-that must be it. 407 00:46:34,527 --> 00:46:38,327 I-I wasn't concentrating. That must be it, yeah. 408 00:46:38,327 --> 00:46:41,399 Anyway, thanks for all you've done, Brains. 409 00:46:41,487 --> 00:46:43,687 - Thanks, Brains. - Thanks, Brains. 410 00:46:43,687 --> 00:46:44,967 Thank you. 411 00:46:44,967 --> 00:46:47,242 Thanks, Brains!